| Muchas de las preocupaciones expresadas por los miembros del Consejo y el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina sobre la ejecución del mandato reflejan esa confusión. | UN | وكثير من الشواغل التي أعرب عنها أعضاء المجلس وحكومة جمهورية البوسنة والهرسك بشأن تنفيذ ولاية القوة تعكس هذا الالتباس. |
| Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la igualdad de género | UN | قانون البوسنة والهرسك بشأن المساواة بين الجنسين |
| Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre la seguridad en el trabajo | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن السلامة في العمل |
| Ley marco de Bosnia y Herzegovina sobre educación primaria y secundaria | UN | الإطار القانوني للبوسنة والهرسك بشأن التعليم الابتدائي والثانوي |
| Ucrania tiene también la intención de ampliar su cooperación económica con Bosnia y Herzegovina sobre una base bilateral. | UN | وتنوي أوكرانيا أيضا توسيع تعاونها الاقتصادي مع البوسنة والهرسك على الصعيد الثنائي. |
| Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre protección social y de la | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن الحماية الاجتماعية وحماية الطفل |
| Ley de Bosnia y Herzegovina sobre las organizaciones políticas | UN | قانون البوسنة والهرسك بشأن المنظمات السياسية |
| Leyes de Bosnia y Herzegovina sobre fundaciones y asociaciones | UN | قانون البوسنة والهرسك بشأن المؤسسات والرابطات |
| Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre la protección de la salud | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن الحماية الصحية |
| Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre el seguro de salud | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن التأمين الصحي |
| Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre las condiciones para la terminación del embarazo | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن شروط إنهاء الحمل |
| Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre la protección contra las radiaciones ionizantes y la seguridad en materia de radiación | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن الحماية من الإشعاع المتأين والسلامة الإشعاعية |
| Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre la protección de las personas con trastornos mentales | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن حماية الأشخاص ذوي الاضطرابات العقلية |
| Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre la Cámara de la Salud | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن مجلس الصحة |
| Opiniones de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina sobre la reforma constitucional de la entidad | UN | آراء الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك بشأن الإصلاح الدستوري للكيانين |
| Un rasgo particularmente distintivo es la participación de las mujeres romaníes en la formulación y aplicación del Plan de acción para la atención de salud de los romaníes, así como la preparación del Plan de acción revisado de Bosnia y Herzegovina sobre las necesidades educativas de los romaníes. | UN | وبرزت بشكل خاص مشاركةُ نساء الروما في وضع وتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالرعاية الصحية لطائفة الروما، وكذلك إعداد خطة العمل المنقحة للبوسنة والهرسك بشأن الاحتياجات التعليمية لطائفة الروما. |
| En noviembre, el Supervisor presentó a la Asamblea del Distrito de Brčko un proyecto de ley de Bosnia y Herzegovina sobre el distrito de Brčko y explicó el proceso a través del cual un grupo de trabajo lo había preparado. | UN | 83 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قدم المشرف إلى جمعية مقاطعة بريتشكو مشروع قانون للبوسنة والهرسك بشأن مقاطعة بريتشكو، وبين الإجراء الذي اتبعه فريق عامل مشترك في إعداده. |
| Desde el mismo comienzo de la crisis, la República Federativa de Yugoslavia ha tratado de lograr una solución pacífica a la crisis en Bosnia y Herzegovina sobre la base del respeto a los intereses legítimos de las tres poblaciones constituyentes. | UN | ومنذ بداية اﻷزمة، سعت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الى تحقيق تسوية سياسية لﻷزمة في البوسنة والهرسك على أساس احترام المصالح المشروعة لكل الشعوب الثلاثة المكونة لها. |
| Creemos que podría ponerse fin a la guerra de Bosnia y Herzegovina sobre la base de un acuerdo para que ese Estado se constituyera como Estado federal tripartito y compuesto, formado por las tres naciones que lo constituyen; | UN | ونحن نعتقد أنه يمكن انهاء الحرب في البوسنة والهرسك على أساس عقد اتفاق بشأن ترتيب تلك الدولة بوصفها دولة ثلاثية اتحادية مركبة من اﻷمم الثلاث المكونة لها. |
| Desde el comienzo mismo de la crisis, la República Federativa de Yugoslavia ha tratado de llegar a una solución pacífica de la crisis en Bosnia y Herzegovina sobre la base del respeto de los intereses legítimos de las tres poblaciones constituyentes. | UN | ومنذ نشوب اﻷزمة، سعت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الى التوصل الى حل سلمي لﻷزمة في البوسنة والهرسك على أساس احترام المصالح المشروعة للشعوب الثلاثة التي تتألف منها. |
| Tengo el honor de adjuntar el informe de Bosnia y Herzegovina sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أرفق طيه تقرير البوسنة والهرسك المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق). |
| A fin de mejorar el acceso y aumentar el número de romaníes en el sistema de educación general, el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina ha adoptado el Plan de acción revisado de Bosnia y Herzegovina sobre las necesidades educativas de los romaníes en 2010. | UN | ومن أجل تحسين إمكانية وصول الروما إلى نظام التعليم العام وزيادة عدد الملتحقين منهم به، اعتمد مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك في عام 2010 خطة العمل المنقحة للبوسنة والهرسك المتعلقة بالاحتياجات التعليمية لطائفة الروما. |