Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal. | UN | وينبغي أن نذكر أيضا موافقة مجلس النواب في جلسته العامة مؤخرا على إدخال تغييرات على قانون العقوبات. |
Elecciones para la Cámara de Diputados de la República Checa en 2002 | UN | انتخابات مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية في عام ٢٠٠٢ |
Elecciones para la Cámara de Diputados de la República Checa en 2002 | UN | انتخابات مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية في عام ٢٠٠٢ |
Antes de que entre en vigor, tiene que aprobarla la Cámara de Diputados de la Federación. | UN | وقبل أن يبدأ نفاذ القانون، ينبغي أن يجيزه أولا مجلس نواب الاتحاد. |
Los nombramientos deben contar con el acuerdo previo de la Cámara de Diputados de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويوافق مجلس نواب البوسنة والهرسك على تسميتهم. |
La Comisión para las economías regionales y el desarrollo de la Cámara de Diputados de la Argentina celebró una sesión extraordinaria en la cual estableció un Subcomité sobre asuntos cooperativos. | UN | وفي اﻷرجنتين، عقدت لجنة التنمية الاقتصادية والاقليمية التابعة لمجلس النواب جلسة خاصة أنشأت فيها لجنة فرعية معنية بشؤون التعاونيات. |
Este plan fue respaldado por una resolución de la Cámara de Diputados de 3 de marzo de 1994. | UN | وهذه الخطة قد حظيت بالتأييد بموجب قرار من جانب مجلس النواب في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Para lograrlo, se ha iniciado un estudio que cuenta con la cooperación de la Cámara de Diputados de la Nación y con el apoyo del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA). | UN | ولبلوغ هذا الهدف، يتم حاليا إجراء دراسة بالتعاون مع مجلس النواب وبدعم من جانب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Según el Instituto Católico Chileno de Migración, la Cámara de Diputados de Chile había aprobado la ratificación. | UN | ويفيد المعهد الكاثوليكي الشيلي للهجرة بأن مجلس النواب في شيلي أقر التصديق. |
Estos partidos obtuvieron escaños en la Cámara de Diputados de la Federación. | UN | وفازت تلك اﻷحزاب بمقاعد في مجلس النواب التابع للاتحاد. |
En 1996, sólo seis partidos y coaliciones estaban representados en la Cámara de Diputados de la Federación; actualmente, estarán representados 18 partidos o coaliciones. | UN | ففي عام ١٩٩٦، لم يكن ممثلا في مجلس النواب التابع للاتحاد سوى ٦ أحزاب وائتلافات، أما اﻵن، فسيمثل فيه ١٨ حزبا أو ائتلافا. |
En una reunión de trabajo con la Cámara de Diputados de Chile se planteó la posibilidad de que ese país ratificase el Protocolo Facultativo. | UN | ونوقشت إمكانية تصديق شيلي على البروتوكول الاختياري في أثناء جلسة عمل عُقدت مع مجلس النواب في شيلي. |
Presté servicios en la Cámara de Diputados de los Estados Unidos, por 30 años, durante seis de los cuales me desempeñé como Presidente de nuestro Comité de Relaciones Internacionales. | UN | وخلال عملي في مجلس النواب الأمريكي لمدة 30 عاما، ترأستُ لجنة العلاقات الخارجية لنحو ست سنوات. |
El Presidente de la Cámara de Diputados de Italia, Honorable Pier Ferdinando Casini, ya ha participado en esas reuniones. | UN | وقد سبق لرئيس مجلس النواب الإيطالي، الأونرابل بيير فرديناندو كاسيني، أن شارك في هذه الاجتماعات. |
La Cámara de Diputados de la Federación también examinó una propuesta de destituir al Presidente, pero no la aprobó. | UN | وناقش مجلس نواب الاتحاد أيضاً مقترحاً بالسعي إلى إقالة الرئيس، ولكنه لم يقرُّه. |
19. En el Congreso nacional se creó el 30 de noviembre de 1992 la Comisión de Derechos y Garantías, en el ámbito de la Cámara de Diputados de la nación. | UN | ٩١- وفي ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، أنشأت في الكونغرس الوطني لجنة الحقوق والضمانات، في إطار مجلس نواب اﻷمة. |
La Cámara de Diputados de la Federación eligió a dos magistrados bosnios el 24 de enero y a dos magistrados croatas el 18 de marzo. | UN | وانتخب مجلس نواب الاتحاد قاضيين بوسنيين في ٢٤ كانون الثاني/يناير وقاضيين كرواتيين في ١٨ آذار/مارس. |
A modo de apoyo al Gobierno de Bosnia y Herzegovina en sus medidas hacia la integración con Europa, la decisión de la Cámara de Diputados de Bosnia y Herzegovina de aprobar la ley electoral ha sido uno de los pasos más importantes en el camino hacia el Consejo de Europa. | UN | ودعما لحكومة البوسنة والهرسك في تحركها نحو الاندماج الأوروبي أصبح إقرار مجلس نواب البوسنة والهرسك لقانون الانتخابات إحدى الخطوات الرئيسية على الطريق الموصل إلى مجلس أوروبا. |
La Cámara de Diputados de Bosnia y Herzegovina celebró su sesión inaugural el 30 de noviembre. | UN | وعقد مجلس نواب البوسنة والهرسك جلسته الافتتاحية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر. |
11. Que las torturas sufridas por Pinto fueron corroboradas por un informe de la Comisión de Derechos Humanos de la Cámara de Diputados de Bolivia. | UN | ١١- ان تقريرا صادراً عن لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لمجلس النواب البوليفي أكد أعمال التعذيب التي تعرض لها بينتو. |
37.1. Primera moción de la Cámara de Diputados de 15 de marzo de 2000: | UN | 37 - 1 - الاقتراح الأول لمجلس النواب في 15/3/2000: |
37.2. Segunda moción de la Cámara de Diputados de 15 de marzo de 2000 | UN | 37 - 2 - الاقتراح الثاني لمجلس النواب في 15/3/2000: |