| Nos estamos dando cuenta de que el código postal da forma a nuestro código genético. | TED | ونتعلم أيضًا أن الرمز البريدي يقوم فعليًا بتشكيل الرمز الوراثي |
| La atención médica nos recuerda rutinariamente que nuestro código postal importa más que nuestro código genético. | TED | منفذي الرعاية الصحية يذكروننا دائما بأن الرمز البريدي أهم من الجينات الوراثية |
| Hemos tenido aplicaciones en línea que permiten poner en un código postal y obtener estadísticas anteriores de años. | TED | كان لدينا تطبيقات عبر الإنترنت التي تسمح لك بوضع الرمز البريدي والحصول على الإحصاءات منذ عدة سنوات. |
| Soy la última mujer de verdad en este código postal. | Open Subtitles | أَنا الإمرأةُ الحقيقيةُ الأخيرةُ في هذا الرمز البريدي. |
| un hombre tan grande, que su trasero tiene su propio código postal." | Open Subtitles | الرجل الضخم جدا الذي مؤخرته تمتلك رمز بريدي خاص بها |
| Es alguien que vive en el prestigioso código postal 90909. | Open Subtitles | إنه شخص رقم الرمز البريدي لمحل إقامته السري هو 90909 |
| Ma, son tan grandes como nuestro código postal, y gano bien. | Open Subtitles | انها كبيرة مثل الرمز البريدي لدينا وأنا اجنى المال |
| Lo único que tienen en común, es el mismo código postal. | Open Subtitles | إنّ الشيءَ الوحيدَ عِنْدَهُمْ مشتركُ نفس الرمز البريدي. |
| Mamá, la casa de Angelo tiene el mismo código postal. | Open Subtitles | أمي، بيت انجيلو ديه لدينا الرمز البريدي نفسه. |
| El código postal desde dónde fueron enviadas las cuentas naranjas, coincide con la dirección de uno de los padres... | Open Subtitles | الرمز البريدي الذي إرسلت منه الخرزات البرتقالية يطابق عنوان أهل غابي كولمان |
| Que es, que es, el código postal que quieres en Beverly Hills, pero no quieres el vecindario de Susie. | Open Subtitles | .. والذي كما تعرف هو الرمز البريدي في بيفرلي هيلز ولكنك لا تريد شارع سوزي |
| código postal, número del edifico, calle. | Open Subtitles | الرمز البريدي رقم المبنى, والشارع |
| Esa palabra no pertenece al mismo código postal de este fulano. | Open Subtitles | تلك الكلمة لا تنتمي حتى إلى نفس الرمز البريدي كهذا الرجل |
| Tiene que mover el ratón por la pantalla, hacer clic ahí y meter su código postal. | Open Subtitles | حرك الفأرة إلى أعلى الشاشة، واضغط هنا واختر الرمز البريدي الخاص بك. |
| Tenía nuestro código postal en él. | Open Subtitles | وعليها الرمز البريدي الخاص بنا |
| Teléfono: _ Código Postal: _ | UN | الهاتف:. الرمز البريدي: الهيئات اﻷخرى |
| Hacen preguntas discretas, como: "¿Me da su código postal? | TED | يسألون أسئلة سرية، مثل: "هل من الممكن أن أحصل على الرمز البريدي الخاص بك؟" |
| La reducción de la esperanza de vida en función del código postal es solo un ejemplo de las formas que el tiempo y el espacio confluyen de manera injusta en la vida de las personas de raza negra. | TED | إنخفاض أمد الحياة حسب مكان السكن أو الرمز البريدي هو مثل واحد فقط عن كيف أن الوقت والمكان يمتزجان بشكل غير عادل في حياة المواطنين السود. |
| "Cuando veo un caso de un determinado edificio de apartamentos, barrio o código postal, simplemente pienso automáticamente lo peor". | TED | "عندما أرى حالة من مبنى سكني، أو حي أو رمز بريدي معين، أفكر تلقائيًا في الأسوأ." |
| Ponen un código postal y luego le hará preguntas sobre la base de los datos del censo de su área local. | TED | أنت تدخل الرقم البريدي وبعد ذلك سوف يسألك أسئلة استناًدا على بيانات الاحصاء في منطقتك. |
| Te voy a golpear tan fuerte que vas a la tierra en otro código postal! | Open Subtitles | سأبرجك ضرباً إلى أن تصبح رمزاً بريدياً لإحدى المُدن |
| Podemos dejar de hacer del código postal el principal determinante de nuestra vida. | TED | بإمكاننا إنهاء حقيقة أن رقم منطقتنا البريدية هو المقرر الأساسي لأمد حياتنا. |