| - El laudo. Es muy cómico, hijo. Creí que sólo los buenos restaurantes lo cobraban. | Open Subtitles | هذا مضحك جداً كنت أعتقد ان هذه الرسوم تُدفع في المطاعم الراقية فقط |
| Lo que pasó a continuación fue de verdad cómico. Bueno, yo lo llamo así. | Open Subtitles | وبعدها هذا ماحثل لقد كان حقاً مضحكاً حسناً, لقد قلت انه مضحك |
| Encuentro casi cómico que haya venido usted solo. | Open Subtitles | انا اعتبر هذا شئ مضحك جدا من طريقة سعيك خلفى بهذه الحرارة وانت بمفردك |
| Me disculpo. Sólo fue un modo estúpido de tratar de ser cómico. | Open Subtitles | أعتذر، كانت تلك طريقة غبية أحاول فيها أن أكون مضحكاً |
| Diles que me consigan al mejor cómico del mundo. | Open Subtitles | أخبرهم أن يحضروا لي أعظم كوميديان في العالم |
| Es cómico... esta noche es la primera en que no estaremos juntos. | Open Subtitles | من المضحك ، ان تكون هذه الليلة هى المرة الاولى التى نجتمع فيها معا |
| Varias personas dicen que fue muy cómico. | Open Subtitles | نعم , فبعض الناس قد رؤوا بأنني كنت مضحكة فيه |
| A mí verdaderamente me molesta que cualquier persona piense que esto es cómico. | TED | حسنا، انا منزعج من حقيقة أن يراه البعض مضحكا. |
| Si, en Halloween. Fué muy cómico | Open Subtitles | نعم ذلك صحيح، كان عيد القدّيسين كان مضحك جداً |
| Este tipo es muy cómico. Puede escribir tus chistes. Sí, sí. | Open Subtitles | هذا الشاب مضحك بالفطرة أعتقد أنه يستطيع الكتابة لك |
| Despreciarte. Es muy cómico. Despreciarse. | Open Subtitles | تحتقرين نفسك , كم هذا مضحك تحتقرين نفسك , هذه عبارة جيدة |
| Creo que analizo mi vida, veo lo terrible de ella y lo convierto en algo cómico. | Open Subtitles | أعتقد أننى فقط أنظر لحياتى كلها و أرى الأشياء المريعة و الرهيبة و أحّولها لشيء مضحك |
| Paso la mayor parte del tiempo enseñando ciencia lo cual es cómico porque no era mi especialidad. | Open Subtitles | أقضي معظم وقتي في دراسة العلوم وهذا أمر مضحك لأنه لم يكن حتى تخصصي |
| Nada, yo sólo... creo que es cómico cómo las mujeres siempre dicen, si un hombre las rechaza... | Open Subtitles | لا شيء فقط أعتقد أنه مضحك ما تقول المرأة دائماً إذا لم يرغب بها الرجل |
| Fue bestial. Fue muy cómico. Sí, muy chistoso. | TED | كان ساحقاً لهم .. ومضحكاً .. نعم كان مضحكاً كثيراً |
| Perdí el rastro de mis compañeros, pero yo acabé de cómico. | Open Subtitles | لم أعد أدري ماذا حلّ برفاق صفي ولكنني أنتهى بي الأمر لأصبح كوميديان |
| Quizá vaya y se lo explique a mi buen amigo de la Gestapo y él le vea el lado cómico y los dos soltaremos una carcajada. | Open Subtitles | ربما اذهب واشرح لهم الـ أمر لجميع اصدقائي في الغيتو وسوف يرى الجانب المضحك منه |
| Claro que ya no soy cómico, pero hay más en la vida que hacer observaciones obvias y poco profundas. | Open Subtitles | بالتأكيد لم أعد مرحاً ولكن بالحياة ما هو أكثر من القاء ملاحظات سطحية مضحكة. |
| Vaya. Uno de esos idiotas realmente cree ser cómico. | Open Subtitles | أوه، نجاح باهر، واحدة هؤلاء المغفلين يعتقد حقا أن ذلك سيكون مضحكا |
| Digo algo como, un cómico debe ser duro, tomar decisiones duras y dejar atrás a personas que le impedirían crecer. | Open Subtitles | هو قال الكوميدي يجب ان يكون قوي, ويتخذ قرارت جريئة, ويترك خلفه ناس هو صار اكبر منهم. |
| Y eso es cómico porque resulta que el nuevo empapelado no es exactamente igual. | Open Subtitles | وذلك مضحكُ في الحقيقة، لأن يَظْهرُ ذلك ورق الجدران الجديد لا يَجاري بالضبط. |
| ¿ "Por qué"... con la zanahoria y todo? Qué cómico. ¿De qué hablas? | Open Subtitles | إن هذا رائع يا رجل، عندما يسأله إننى مرح يا رجل |
| Dios es un tipo cómico, hermana. | Open Subtitles | الرَب شخصٌ مُضحِك أيتها الأُخت |
| Ya tenía un aspecto bastante cómico sin llevar todo el tiempo esas ropas extranjeras. | Open Subtitles | فقد بدوت بمظهر هزلي لإرتدائي تلك الملابس الأجنبية طيلة الوقت |
| Es un muy buen cómico, no como el resto. | Open Subtitles | إنه ممن تسمينه"طريف بالفطرة"ِ الاخرون عاديون |
| AI próximo cómico le gusta tanto el humor, que se compró el club. | Open Subtitles | والفقرة القادمة مع واحد يحب الكوميديا وقد اشتري النادي كله |
| En la cena, ella comenzó a contar un chiste y supongo que le pareció muy cómico pero fue sólo a ella, y nadie se rió. | Open Subtitles | وفي العشاءِ بَدأتْ لإخْبار هذه النكتةِ، وأنا أَحْزرُ بأنّها إعتقدتْ هو كَانَ مضحكَ جداً، لكن لا أحدَ ما عدا ذلك عَمِلَ ولا أحد ضَحكَ. |
| Podemos mirar a Rita Rudner cinco minutos en un acto cómico. | Open Subtitles | بإمكاننا مشاهدة ريتا ريندر لمدة خمس دقائق كوميدية أمريكية |