| - Oh, sí, la cara. Regeneración. - ¿Cómo supiste que era yo? | Open Subtitles | نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟ |
| ¿Cómo supiste que tengo lepra seca-- que no es contagiosa? | Open Subtitles | كيف عرفت بأنني مصاب بمرض جذام جاف، غير معدٍ؟ |
| Bajo el puente del río. ¿Cómo supiste que era una emboscada? | Open Subtitles | تحت الكوبرى عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟ |
| Quiero preguntarte algo, ¿cómo supiste que ella no era mi novia? | Open Subtitles | أتعلم, ينتابني الفضول فقط, كيف علمت أنها لم تكن خليلتي؟ |
| No sé Cómo supiste que él iba a volver diferente, pero supongo que no debería estar sorprendida. | Open Subtitles | لا أعرف كيف علمت بأنّه سيعود مختلفا لكن أظن أنه لا يجب أن أتفاجأ |
| De verdad? Cómo supiste que estaría aquí? | Open Subtitles | حقاً، كيف عرفتِ أنني سأكون هنا؟ |
| Sí bebimos un poco. ¿Cómo supiste? | Open Subtitles | حسناً لقد تناولنا القليل كيف علمتِ بذلك ؟ |
| "¿Cómo supiste de mi cuenta de ADEX?" | Open Subtitles | فيرونيكا , كيف عرفتي عن حساب اديكس ؟ ؟ ؟ |
| ¿Cómo supiste que ese sujeto traía un arma? | Open Subtitles | كيف عرفت أن الرجل الذي التقيته كان يحمل سلاحا? |
| ¿Y Cómo supiste que necesitaba más fusibles? | Open Subtitles | و كيف عرفت أني احتجت المزيد من فلاشـات التصوير ؟ |
| ¿Cómo supiste que no me muevo bien por la derecha? | Open Subtitles | كيف عرفت بأنّني لا لا العب جيدا من ناحية اليمين |
| Oye, Hollywood. -¿Cómo supiste que era negro? | Open Subtitles | يا هوليود ، كيف عرفت الجرعة الزائدة أسود ؟ |
| ¿Cómo supiste que podría arruinar el show? | Open Subtitles | كيف عرفت أنه سيفسد مسرحيتنا؟ كيف؟ |
| Es hermoso. ¿Cómo supiste que quería éste? | Open Subtitles | إنه رائع جداً كيف عرفت أنني أريد هذا الثوب؟ |
| ¿Cómo supiste que las dos naves Espectro se dispararían entre ellas? | Open Subtitles | كيف عرفت أن سفينتى الريث ستطلقان النار على بعضهما البعض ؟ |
| Así que averiguaste que era de Delaware, pero ¿cómo supiste que necesitaba que me llevaran a casa? | Open Subtitles | اذا علمت أنني من ديلاويير لكن؟ كيف علمت انني محتاجة لتوصيلة الى المنزل؟ |
| Sí, sí. ¿Cómo supiste de la espada de Osiris? | Open Subtitles | نعم ، نعم. كيف علمت عن الرمح من اوزيريس؟ |
| Así que hace un par se semanas con aquella víctima de amnesia, ¿cómo supiste tanto del caso? | Open Subtitles | منذ اسبوعين مضوا في حالة هذه المرأة الفاقدة لذاكرتها كيف علمت الكثير عن حالتها؟ |
| ¡Que sorpresa! ¿Cómo supiste que trabajaba aquí? | Open Subtitles | يا لها من مفاجئة سارة كيف عرفتِ إني أعمل هنا ؟ |
| ¿Cómo supiste que no me estaba dando un infarto? | Open Subtitles | إذا كيف علمتِ باني لا أعاني من ازمة قلبية ؟ ؟ |
| ¿Cómo supiste que la entrenadora lo sabía? | Open Subtitles | كيف عرفتي أن المدربه عرفت بالأمر؟ |
| Solo dime. ¿Cómo supiste que le estaba incomodando a ella? | Open Subtitles | فقط اخبريني . كيف تعرفين مالذي يضايقها ؟ |
| - Sé sobre tu accidente de auto en Diciembre. - ¿Cómo supiste sobre eso? | Open Subtitles | أنا أعلم بحادث السيارة الواقع في ديسمبر كيف تعلم بالأمر؟ |
| - No iras con esté loco. - ¿Cómo supiste acerca del baile? | Open Subtitles | لن تَذْهبٍُ مَع هذا الشريرِ كَيفَ عَرفتَ حول الحفلة الراقصةِ؟ |
| ¿Cómo supiste que Glenn era la persona ideal? | Open Subtitles | كيف عرفتى ان جلين هو الشخص المناسب؟ |
| Tu puntualidad es impecable, John. ¿Cómo supiste en qué momento estar aquí? | Open Subtitles | كان توقيتك دقيقاً يا (جون)، كيف عرفتَ متى تكون هنا؟ |
| Cómo supiste qué tipo era no sé. | Open Subtitles | كيف علمتي أنها مزهرية أنا لاأعلم |
| ¿Cómo supiste que esa loca era una amenaza? | Open Subtitles | كيف علمتَ بأنّ تلك المجنونة تشكّل خطرًا؟ |
| ¿Cómo supiste lo del cuello? | Open Subtitles | كيفَ عرفتَ إذن بأمر رقبتها ؟ |
| - ¿Cómo supiste que era hermético? | Open Subtitles | وكيف عرفت بأنها منيعة ضد الماء ؟ |
| ¿Cómo supiste que dos personas murieron? | Open Subtitles | كيف علمتى انهما كانا اثنان الذان قُتلا ؟ |