"cada detalle" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل التفاصيل
        
    • كل تفصيل
        
    • كلّ تفصيل
        
    • كل تفاصيل
        
    • كل تفصيلة
        
    • بكل التفاصيل
        
    • كُلّ تفصيل
        
    • أدق التفاصيل
        
    • كلّ التفاصيل
        
    • جميع التفاصيل
        
    • بكل تفاصيل
        
    • بكل تفاصيله
        
    • تدقيق في
        
    • لكل التفاصيل
        
    Simplemente que dado que estoy en la habitación, no es necesario volver a contar cada detalle de mis cartas. Open Subtitles كنت سأنبه بأنني مازلت في الغررفة انه ليس من الضروري سرد كل التفاصيل التي في رسائلي
    El Profesor Coke Norris le confió cada detalle de su campaña, ¿verdad? Open Subtitles البروفيسور كوك نوريس كل التفاصيل من حملته لك، أليس كذلك؟
    Pero la locura más grande es tratar de planificar cada detalle de nuestro futuro. Open Subtitles ولكن ، ما أظنه أكثر جنوناً هو محاولة تخطيط كل التفاصيل لمستقبلنا
    Tendrá que igualar en lo posible cada detalle. Su vida depende de ello. Open Subtitles يجب أن تطابقى كل تفصيل بقدر المستطاع حياتها تعتمد على ذلك
    Una vez que sepamos quiénes son, averiguaremos cada detalle de sus vidas. Open Subtitles ساعة ما عرفنا هويّاتهم، سنملأ كلّ تفصيل بحيواتهم
    cada detalle de sus crímenes volvía a él en sus pesadillas, con terror añadido, persiguiéndole con la muerte de su alma. Open Subtitles كل تفاصيل جرائمه كانت تراوده في كوابيسه لتزيد من رعبه و تطارده بلا هوادة مع موت روحه العائش معه
    Vuestro trabajo es verificar cada detalle de la investigación interna de Mazlo. Open Subtitles عملكم هو التحقيق في كل تفصيلة عن التحقيق الداخلي بــ"مازلو"
    Como aprendí de mi padrastro, desde luego, no aparecen por accidente. Sobre todo en una ciudad como Nueva York, donde, para empezar, hay que pelear por los espacios públicos y, luego, para que estos tengan éxito, alguien debe pensar mucho en cada detalle. TED كما تعلمت من زوج أمي أنها بالتأكيد لا تنشأ عن طريق الصدفة بالأخص في مدينة كنيويورك حيث تناضل الساحات العامة من أجل أن تُنشأ ومن ثم لتكون ناجحة على شخص ما أن يفكر مليًا بكل التفاصيل.
    Tal acuerdo puede forjarse únicamente deliberando sobre cada detalle y reflexionando acerca de toda posición que se presente en la sala. UN لا يمكن التوصل إلى هذا الاتفاق إلا عن طريق التداول بشأن كل التفاصيل والتفكير في كل المواقف في القاعة.
    Sus condiciones de servicio demuestran claramente en cada detalle que los magistrados son considerados como funcionarios de categoría D-2. UN حيث تبين شروط خدمة القضاة بجلاء في كل التفاصيل أنهم يعاملون معاملة الموظفين في الرتبة مد-2.
    Su delegación espera que todos los Gobiernos la aborden con ese espíritu, aunque no suscriban cada detalle. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تتناوله جميع الحكومات بهذه الروح، حتى لو لم تؤيد كل التفاصيل.
    Tengo nuestro acuerdo escrito en cada detalle. Open Subtitles و لقد صغنا اتفاقنا المكتوب مدون فيه كل التفاصيل
    Tienes que saber cada detalle que se deba saber sobre este baño. Open Subtitles يجب أن تعرف كل التفاصيل الموجودة في الحمام
    No necesitas entender cada detalle, ...sólo saber que estamos luchando en el mismo bando. Open Subtitles لست بحاجة لكي أجعلك تفهم كل التفاصيل أريدك فقط أن تعرف أننا نقاتل علي نفس الجانب
    Pero parece que yo tengo que decir cada detalle de cómo paso mi tiempo. Open Subtitles مع ذلك يطلب مني أن أكشف كل تفصيل عن كيفية تمضيتي لوقتي
    Debía decir cada detalle de cada cosa. TED كان يجب علي إخبارهم عن كل تفصيل صغير لكل شي.
    ¿No quieres aprender cada detalle de por qué lo celebramos? Open Subtitles ألا تريدين معرفة كل تفصيل عن العيد الذي تريدين الاحتفال به؟
    La acusación, van a intentar poner en duda tu testimonio, así que necesitas estar preparada para dar cada detalle de tu estancia en su casa. Open Subtitles والإدّعاء، سوف يحاولون إثارة الشكّ حول شهادتك، لذا من الضّروري أن تهيّئ نفسكِ لإعطاء كلّ تفصيل
    Conozco cada detalle de las vidas de mi tripulación. No hay nada Open Subtitles كما أعرف كل تفاصيل حياة طاقمي ولا يوجد شئ
    Negociando cada detalle del contrato y prometiendo muchas cosas personalizadas. Open Subtitles و انهو كل تفصيلة في العقد و الاتقاف على مستوى الخدمة ذهابا و ايابا اطنان من الوعود على ميزات خاصة
    todo tramado cada detalle y lo arruinamos Open Subtitles بعد التخطيط لكل شيء بكل التفاصيل وأخفقتم في النهاية
    Recuerdo cada detalle de ese día. Open Subtitles أَتذكّرُ كُلّ تفصيل ذلك اليومِ.
    Necesitas un ojo avizor para ver cada detalle, cada matiz imperceptible. Open Subtitles قوة الملاحظة لألتقاط أدق التفاصيل و أصغر الأشياء
    Averigua cada detalle antes de zarpar. Zarpar. Open Subtitles اكتشف كلّ التفاصيل قبلما تُبحر
    Tienen 72 horas para conocer cada detalle de sus antecedentes. Open Subtitles في 72 ساعة ، أريد كل منكم أن يعرف جميع التفاصيل عن عملياته السابقة.
    A partir de ahora, nos diremos cada detalle impactante de nuestras vidas. Open Subtitles من الآن فصاعداً نخبر بعضنا بكل تفاصيل حياتنا المؤلمة
    Quiero decir, si quieres conseguir algo, tal vez solo estar sentado y recordando cada detalle no es la manera correcta. Open Subtitles أعني، إذا أردت أن تتخطى شيء ما ربما يمكنك الجلوس فقط و تذكره بكل تفاصيله الصغيرة
    Por contabilizar cada detalle de mi vida desde el día en que me mude a esta pecera. Open Subtitles على تدقيق في كل تفاصيل حياتي. منذ اليوم الذي إنتقلت فيه لحوض السمك هذا.
    Entonces planeó cada detalle desde la bufanda de seda con la cual se colgaría hasta la nota de suicidio detallando su desesperación. Open Subtitles لذا فخططت لكل التفاصيل من الوشاح الحرير الذي ستتعلق به إلى خطاب الانتحار المعبر عن بؤسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more