"cantaban" - Translation from Spanish to Arabic

    • يغنون
        
    • تغني
        
    • يغنّون
        
    • غنّوا
        
    • غنو
        
    • ويغنون
        
    • يغنّوا
        
    • الحزينة
        
    Los soldados tenían los ojos enrojecidos y cantaban y bailaban. UN وكانت عيون الجنود محمرة وهم يغنون ويرقصون.
    Y luego en la siguiente estación de siembra, cuando cantaban sus lamentos retiraban tantos nombres de los muertos, como personas hubieran nacido. TED وفي موسم الزراعة الذي يلي ذلك، حينما يغنون الأغاني الحزينة، يقللون من أسماء الموتى، بقدر أسماء الذين ولدوا ذلك الموسم.
    que cantaban sobre el fin del sufrimiento, y el fin de la mutilación, y nos llevaron por un camino. TED كانوا يغنون عن نهاية الألم، و نهاية البتر، وقاموا بإرشادنا طوال المسار.
    Y los pájaros piaban y cantaban sobre ellos con gusto. Open Subtitles وكانت الطيور تغرد و تغني لهم بوضوح النهار
    Fui profesora de tres niños, los tres cantaban. Open Subtitles لقد كنت مربيه لثلاثة اطفال وجميعهم يغنّون
    Y cantaban el Jingle Bell en Punjabi. Open Subtitles (أتعرف.. لقد غنّوا (جينغل بيل) ب(البنجابي
    Cuando vine, hace un mes... había dos chicas muy bonitas que cantaban contigo. Open Subtitles عندما أتيت هنا منذ شهر. كان هناك فتاتين لطيفتين. وكانوا يغنون خلفكِ.
    Sí, no lo entiendo--- pensé que se suponía que las personas cantaban mejor en la ducha. Open Subtitles اجل, انا لا افهمه انا اعتقدة انا الناس يغنون احسن في الحمام لا اعرف
    Todos los muchachos cantaban cancioncillas, pero yo sólo estaba en el fondo del colectivo mirando por la ventana. Open Subtitles كان الأولاد يغنون بعض الأغاني الشعبية أما أنا فقد كنت في مؤخرة الباص أراقب من خلال النافذة
    Todos los muchachos cantaban cancioncillas, pero yo sólo estaba en el fondo del colectivo mirando por la ventana. Open Subtitles كان الأولاد يغنون بعض الأغاني الشعبية أما أنا فقد كنت في مؤخرة الباص أراقب من خلال النافذة
    ¿Tenían espadas curvas y cantaban sobre lo divertido que es ser pirata? Open Subtitles أكان معهم سيوفٌ معكوفة؟ و كانوا يغنون أغاني عن كيف أنّه من الممتع أن تكون قرصاناً؟
    Así cantaban en los años ochenta Open Subtitles هكذا كانوا يغنون في الثمانينات
    Especialmente cuando daba clases de canto a pequeños mocosos gorditos sin talento que cantaban como una foca. Open Subtitles خاصةً عندما كنت اعطي دروس في الصوت للصغار، السمان، الغير موهوبين الذين يغنون مثل الفقمة.
    Si, me dijiste que cuando el sol pegaba bien en la orilla, esas colinas cantaban. Open Subtitles فهذه التلال تغني حسناً ، يا صديقي لقد تفحصت جميع انحاء هذه القمه ولم اسمع اي غناء
    Quiero decir, creía que las gordas cantaban todo el tiempo en la ópera. De verdad, nunca lo atrapo. Open Subtitles أعني، اعتقدت بأن السيدات البدينات هي من تغني في الأوبرا دومًا، لم أذهب يومًا إليها من قبل..
    Los antiguos griegos creían que los cisnes solo cantaban una vez en el momento de su muerte... un precioso último lamento. Open Subtitles اليونانيون القدماء أمنوا ان البجعات تغني مرة واحدة فقط عند موتها
    Cuando cantaban el himno cada tres horas, yo sentía que se había transformado en una oración. Open Subtitles أتعلم، عندما كان الناس يغنّون النشيد الوطني كل ثلاثة ساعات شعرت كما لو أنه كان دعاء
    cantaban y tocaban la guitarra y... es como si fuera una persona totalmente diferente. Open Subtitles ...وكانوا يغنّون ويعزفونَ الغيتار يبدو وكأنّهُ كانَ شخصاً مختلفاً تماماً
    Incluso sonaban como ellos cuando cantaban. Open Subtitles إنّهم حتى بدوا مثلهم عندما غنّوا.
    "Cuando se cortó el pastel y los invitados cantaban a la festejada la vice no estaba por ningún lado". Open Subtitles عندما قطعت الكعكة والضيوف غنو عيد ميلاد سعيد نائبة الرئيس لم يتم رؤيتها
    Todo el pueblo Io acompañó. Todos cantaban y bailaban. Open Subtitles المدينة كلها أتت لتودعه الناس كانوا يرقصون ويغنون
    Aparentemente, nadie trabajaba en ese entonces. Sólo cantaban y bailaban todo el día y toda la noche. Open Subtitles "جليًّا ألّا أحد كان يعمل عندئذٍ، إنّما كانوا يغنّوا ويرقصوا ليل نهار"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more