"cantado" - Translation from Spanish to Arabic

    • غنيت
        
    • أغني
        
    • بالغناء
        
    • غنائها
        
    • غنّى
        
    • غَنّيتَ
        
    • غنت
        
    • غنيّت
        
    • نغني
        
    • غنّاها
        
    La mayoría de veces he cantado con grabaciones de acompañamiento. ¿Crees que necesito una? Open Subtitles غنيت في معظم الأحيان مع أغاني مسجلة أتظن أنني بحاجة إلى فرقة؟
    Pero he cantado en muchos clubes nocturnos. Open Subtitles لكنى قد غنيت فى العديد من الملاهى الليلية
    # Me gustaría estar aquí cantado junto conmigo mismo una canción # Open Subtitles أود أن أكون هنا أغني بالاشتراك مع نفسي في أغنية
    Te complacerá saber que nuestro hombre, Edgar, ha cantado como un canario. Open Subtitles ستسعد لمعرفه أن رجلنا ايدجار قام بالغناء مثل الكنارى
    ¡Que sea cantado no lo convierte en canción! Open Subtitles إن الكلمات لا تصبح أغنية بمجرد غنائها فحسب
    Lo que me dice ha de probar Yo he cantado sin descanso Open Subtitles :كنت على المسرح طوال الوقت، سلهم من غنّى "رينبو كونكشن"
    Nunca te saldrás con la tuya con todo esto en una obra pero si está altamente cantado y en una lengua extranjera es justo el tipo de historia que las audiencias adoran de hecho una perfecta Ópera. Open Subtitles لن تفلتي من كل ما في المسرحية لكن إذا غنيت بصوت عالي وبلسان أجنبي في تلك المشاهد الرومانسية وقصة الحب
    Y de verdad lo digo, porque he cantado en parques temáticos. Open Subtitles وهو الذي يشير إلى شيء حقاً لأنني قد غنيت من قبل بالملاهي
    He cantado una canción esta noche que estoy bastante segura que podría ser nuestro primer éxito. Open Subtitles غنيت أغنية اليوم متأكدة تمامًا أنها ستكون نجاحنا الأول.
    No he cantado desde el concurso de talentos en 6to grado cuando hice "El Infierno es para los Niños" de Pat Benatar. Open Subtitles لم أغني منذ المدرسة الابتدائية "عندما غنيت "الجحيم للأطفال
    Si le hubiera cantado esa canción... me habría dejado una moneda y se habría marchado. Open Subtitles هل جننتي ؟ لو غنيت تلك الاغنية في طريقي
    He practicado tan poco, ni siquiera he cantado en la ducha desde las Nacionales. Open Subtitles أنا لم أتدرب أبداً، لم أعد أغني حتى بالحمام. مند البطولة الوطنية.
    Saben que no he cantado en público desde Martha. Open Subtitles هيا يا رفاق , أنتم تعلمون أنني لم أغني على الملأ منذ وفاة مارثا
    Y yo nunca había cantado, pero el dueño vino la segunda noche y me dijo que, si quería seguir, tenía que cantar. Open Subtitles ولم يكن قد سبق لي الغناء، وأتى المالك في الليلة التالية وأخبرني بأنه يجب علي أن أغني إن أردتُ الاحتفاظ بالوظيفة.
    Dime, George, has cantado alguna vez? Open Subtitles أخبرني جورج, هل قُمت بالغناء من قبل؟
    ¿Ha cantado con los niños ya? Open Subtitles مرحبا هل قامت بالغناء مع الأطفال؟
    *Cada pensamiento bonito ya ha sido cantado* Open Subtitles * كل فكرة جميلة تم غنائها مسبقاً *
    Debe de haberte cantado las canciones de acertijos. Open Subtitles وأيضا ، لابد إنه غنّى لكى أغانى الألغاز
    Oye, Buddy, has cantado de maravilla. Open Subtitles يا، رفيق , غَنّيتَ حقاً فوق a عاصفة.
    ésta "lejos de estar gorda" señora ha cantado una canción de amor. Open Subtitles هذه السيده البعيده عن البدانه غنت اغنيه حب
    - ¡Eso ya lo has cantado! Open Subtitles للتو غنيّت هذا الجزء
    Por 100 años, hemos cantado canciones de guerra sobre los adictos. TED منذ مئات السنين ونحن نغني أغاني حول حرب المخدرات.
    Lo he escuchado. Lo he leído. Joan Baez me lo ha cantado. Open Subtitles سمعتها، قرأتها غنّاها لي (جوان بايز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more