| La mayoría de veces he cantado con grabaciones de acompañamiento. ¿Crees que necesito una? | Open Subtitles | غنيت في معظم الأحيان مع أغاني مسجلة أتظن أنني بحاجة إلى فرقة؟ |
| Pero he cantado en muchos clubes nocturnos. | Open Subtitles | لكنى قد غنيت فى العديد من الملاهى الليلية |
| # Me gustaría estar aquí cantado junto conmigo mismo una canción # | Open Subtitles | أود أن أكون هنا أغني بالاشتراك مع نفسي في أغنية |
| Te complacerá saber que nuestro hombre, Edgar, ha cantado como un canario. | Open Subtitles | ستسعد لمعرفه أن رجلنا ايدجار قام بالغناء مثل الكنارى |
| ¡Que sea cantado no lo convierte en canción! | Open Subtitles | إن الكلمات لا تصبح أغنية بمجرد غنائها فحسب |
| Lo que me dice ha de probar Yo he cantado sin descanso | Open Subtitles | :كنت على المسرح طوال الوقت، سلهم من غنّى "رينبو كونكشن" |
| Nunca te saldrás con la tuya con todo esto en una obra pero si está altamente cantado y en una lengua extranjera es justo el tipo de historia que las audiencias adoran de hecho una perfecta Ópera. | Open Subtitles | لن تفلتي من كل ما في المسرحية لكن إذا غنيت بصوت عالي وبلسان أجنبي في تلك المشاهد الرومانسية وقصة الحب |
| Y de verdad lo digo, porque he cantado en parques temáticos. | Open Subtitles | وهو الذي يشير إلى شيء حقاً لأنني قد غنيت من قبل بالملاهي |
| He cantado una canción esta noche que estoy bastante segura que podría ser nuestro primer éxito. | Open Subtitles | غنيت أغنية اليوم متأكدة تمامًا أنها ستكون نجاحنا الأول. |
| No he cantado desde el concurso de talentos en 6to grado cuando hice "El Infierno es para los Niños" de Pat Benatar. | Open Subtitles | لم أغني منذ المدرسة الابتدائية "عندما غنيت "الجحيم للأطفال |
| Si le hubiera cantado esa canción... me habría dejado una moneda y se habría marchado. | Open Subtitles | هل جننتي ؟ لو غنيت تلك الاغنية في طريقي |
| He practicado tan poco, ni siquiera he cantado en la ducha desde las Nacionales. | Open Subtitles | أنا لم أتدرب أبداً، لم أعد أغني حتى بالحمام. مند البطولة الوطنية. |
| Saben que no he cantado en público desde Martha. | Open Subtitles | هيا يا رفاق , أنتم تعلمون أنني لم أغني على الملأ منذ وفاة مارثا |
| Y yo nunca había cantado, pero el dueño vino la segunda noche y me dijo que, si quería seguir, tenía que cantar. | Open Subtitles | ولم يكن قد سبق لي الغناء، وأتى المالك في الليلة التالية وأخبرني بأنه يجب علي أن أغني إن أردتُ الاحتفاظ بالوظيفة. |
| Dime, George, has cantado alguna vez? | Open Subtitles | أخبرني جورج, هل قُمت بالغناء من قبل؟ |
| ¿Ha cantado con los niños ya? | Open Subtitles | مرحبا هل قامت بالغناء مع الأطفال؟ |
| *Cada pensamiento bonito ya ha sido cantado* | Open Subtitles | * كل فكرة جميلة تم غنائها مسبقاً * |
| Debe de haberte cantado las canciones de acertijos. | Open Subtitles | وأيضا ، لابد إنه غنّى لكى أغانى الألغاز |
| Oye, Buddy, has cantado de maravilla. | Open Subtitles | يا، رفيق , غَنّيتَ حقاً فوق a عاصفة. |
| ésta "lejos de estar gorda" señora ha cantado una canción de amor. | Open Subtitles | هذه السيده البعيده عن البدانه غنت اغنيه حب |
| - ¡Eso ya lo has cantado! | Open Subtitles | للتو غنيّت هذا الجزء |
| Por 100 años, hemos cantado canciones de guerra sobre los adictos. | TED | منذ مئات السنين ونحن نغني أغاني حول حرب المخدرات. |
| Lo he escuchado. Lo he leído. Joan Baez me lo ha cantado. | Open Subtitles | سمعتها، قرأتها غنّاها لي (جوان بايز) |