"casi medio millón" - Translation from Spanish to Arabic

    • حوالي نصف مليون
        
    • قرابة نصف مليون
        
    • ما يقرب من نصف مليون
        
    • نحو نصف مليون
        
    • بنصف مليون
        
    • يقارب نصف مليون
        
    • نصف مليون شخص
        
    • يقرب من نصف مليون لاجئ
        
    • أكثر من نصف مليون
        
    También se dice que todos los años muere casi medio millón de mujeres por causas relacionadas con el embarazo. UN وأفاد التقرير أيضا بأن الوفيات ﻷسباب تتعلق بالحمل تحصد كل سنة حوالي نصف مليون امرأة.
    Si bien durante muchos años los montos de las indemnizaciones fueron relativamente bajos, más recientemente un solo caso costó a la Organización casi medio millón de dólares. UN وفي حين أن مستويات التعويض ظلت منخفضة نسبيا لسنوات عديدة ، فقد حدث مؤخرا أن كلفت قضية واحدة المنظمة حوالي نصف مليون دولار.
    En diversos grados, casi medio millón de ciudadanos de Kazajstán han sufrido los efectos dañinos de los ensayos nucleares. UN وهناك قرابة نصف مليون مواطن كازاخستاني عانوا من اﻵثار المهلكة للتجارب النووية وإن بدرجات مختلفة.
    En las últimas semanas, casi medio millón de personas han quedado desplazadas por la guerra y la violencia en la ex Yugoslavia. UN وفي اﻷسابيع اﻷخيرة شُرد قرابة نصف مليون شخص نتيجة الحرب والعنف في يوغوسلافيا السابقة.
    Esta cifra no incluye al casi medio millón de refugiados que habían llegado procedentes de Burundi a fines del decenio de 1960 y principios del de 1970 y se asentaron en el país. UN ولا يتضمن هذا الرقم ما يقرب من نصف مليون لاجئ وفدوا من بوروندي في أواخر الستينات وأوائل السبعينات واستوطنوا في البلد.
    En la actualidad, 1,6 millones de personas necesitan asistencia humanitaria y casi medio millón se ve afectado por la inseguridad alimentaria como resultado de las condiciones de inseguridad actuales. UN ويوجد حاليا 1.6 مليون شخص في حاجة إلى المساعدة الإنسانية، ويعاني نحو نصف مليون شخص من انعدام الأمن الغذائي بسبب استمرار انعدام الأمن.
    casi medio millón más están ansiosos por regresar, pero el país sigue devastado después de 27 años de guerra civil. UN ويتطلع حوالي نصف مليون لاجئ آخر إلى العودة، غير أن البلد لا يزال مخرباً بعد 27 عاماً من الحرب الأهلية.
    casi medio millón más están ansiosos por regresar, pero el país sigue devastado después de 27 años de guerra civil. UN ويتطلع حوالي نصف مليون لاجئ آخر إلى العودة، غير أن البلد لا يزال مخرباً بعد 27 عاماً من الحرب الأهلية.
    Resulta, pues, que Guatemala sigue contando con casi medio millón de personas con distintos grados de militarización en un contexto de aproximadamente 10 millones de habitantes para hacer frente a una fuerza revolucionaria de cerca de 800 personas, según datos suministrados por el Ministro de la Defensa en 1993. UN وبالتالي، يتبين أن غواتيمالا لا تزال تعد حوالي نصف مليون شخص بدرجات مختلفة من العسكرة من أصل حوالي ٠١ ملايين من السكان، لمواجهة قوة ثورية تعد ٠٠٨ شخص حسب المعطيات المقدمة من وزير الدفاع في عام ٣٩٩١.
    casi medio millón de visitantes participan cada año en las visitas con guía de la Sede dirigidas por el Departamento y el número va en aumento. UN ٣٧ - ويشترك حوالي نصف مليون زائر كل سنة في الجولات المصحوبة بمرشدين التي تنظمها اﻹدارة للمقر ولا ينفك عددهم يتزايد.
    En los 10 últimos años, casi medio millón de hogares en Sudáfrica se han beneficiado de un programa nacional de emergencia alimentaria, que forma parte de un enfoque integrado para erradicar la escasez de alimentos y la inseguridad alimentaria. UN وفي السنوات العشر الماضية، استفاد حوالي نصف مليون أسرة من برنامج التغذية الوطني في حالات الطوارئ، وهو جزء من نهج متكامل للتغلب على نقص الغذاء وانعدام الأمن الغذائي.
    18. casi medio millón de sirios en el Golán ocupado siguen esperando la posibilidad de volver a sus hogares. UN 18 - ومضى قائلا إن حوالي نصف مليون سوري في الجولان المحتل ما زالوا ينتظرون فرصة للعودة إلى ديارهم.
    En las últimas semanas, casi medio millón de personas han quedado desplazadas por la guerra y la violencia en la ex Yugoslavia. UN وفي اﻷسابيع اﻷخيرة شُرد قرابة نصف مليون شخص نتيجة الحرب والعنف في يوغوسلافيا السابقة.
    El proyecto permitió crear en la región centros de datos sobre los refugiados y facilitó el registro de casi medio millón de refugiados. UN وقد أدى هذا المشروع إلى إنشاء مراكز البيانات المتعلقة باللاجئين في المنطقة وتعزيز تسجيل قرابة نصف مليون لاجئ.
    El proyecto permitió crear en la región centros de datos sobre los refugiados y facilitó el registro de casi medio millón de refugiados. UN وقد أدى هذا المشروع إلى إنشاء مراكز البيانات المتعلقة باللاجئين في المنطقة وتعزيز تسجيل قرابة نصف مليون لاجئ.
    Hasta el momento, mi Gobierno ha confiscado y recogido casi medio millón de armas pequeñas y armas ligeras. UN ولغاية الآن، قامت حكومتي بضبط وجمع ما يقرب من نصف مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Se estimó que casi medio millón de hogares vulnerables se hubieran visto afectados por la devastación de los cultivos. UN وتشير التقديرات إلى أن ما يقرب من نصف مليون من الأسر المعيشية الضعيفة ستتأثر بسبب الدمار الذي يُحْدِثه الجراد للمحاصيل.
    Con 1,7 millones de dólares hemos completado 63 proyectos de energía solar que benefician a casi medio millón de personas. UN وبكلفة قدرها 1.7 مليون دولار، أكملنا 63 مشروعا للطاقة الشمسية في المناطق الريفية تخدم ما يقرب من نصف مليون شخص.
    6. El homicidio doloso fue la causa de la muerte de casi medio millón de personas (439.000 personas) en todo el mundo en 2012. UN 6- كان القتل العمد السبب في وفاة نحو نصف مليون شخص (000 439 فرد) على نطاق العالم في عام 2012.
    Ha comenzado a aplicarse una estrategia de soluciones integrales para los refugiados de la República Democrática del Congo en favor de casi medio millón de refugiados que viven situaciones prolongadas en la región de los Grandes Lagos y el África Central. UN وقد بدأ اتباع استراتيجية حلول شاملة من أجل اللاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية تتعلق بنصف مليون لاجئ يعيشون في أوضاع طال أمدها في منطقة البحيرات الكبرى ووسط أفريقيا.
    Los pogromos armenios que tuvieron lugar en Sumgait hace 18 años marcaron el comienzo de las matanzas y la despoblación de Azerbaiyán de su casi medio millón de armenios. UN منذ ثماني عشرة سنة كانت مذابح الأرمن في سومغيت بداية لأعمال التقتيل ثم لإخلاء أذربيجان مما يقارب نصف مليون من سكانها الأرمن.
    casi medio millón de dólares. Open Subtitles أكثر من نصف مليون دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more