"circular de cfp" - Translation from Spanish to Arabic

    • منشور الموافقة المسبقة عن علم
        
    • نشرة الموافقة المسبقة عن علم
        
    • لمنشور الموافقة المسبقة عن علم
        
    • نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم
        
    • المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم
        
    • لإجراء الموافقة المسبقة عن علم الصادرة
        
    Esos Estados participantes puedan beneficiarse de las actividades de intercambio de información previstas en el artículo 14 del Convenio y reciban la Circular de CFP y los documentos de orientación para la adopción de decisiones; UN وتستفيد الدول المشاركة من أنشطة تبادل المعلومات بموجب المادة 14 من الاتفاقية، وتتلقى كذلك منشور الموافقة المسبقة عن علم ووثائق توجيه القرارات؛
    Junto con la Circular de CFP también se distribuye una lista con datos de los contactos de las autoridades nacionales designadas para facilitar la comunicación entre éstas. UN وتعمم في منشور الموافقة المسبقة عن علم قائمة بتفاصيل عناوين السلطات الوطنية المعينة لتسهيل الاتصال بين السلطات الوطنية المعينة.
    La Circular de CFP también es uno de los medios que utiliza la secretaría para cumplir la obligación que dimana del artículo 14. UN 14 - كما يشكل منشور الموافقة المسبقة عن علم إحدى الوسائل التي يمكن للأمانة من خلالها الوفاء بالتزامها بموجب المادة 14.
    Esta información se comunica a las Partes en la Circular de CFP. UN ويتم إبلاغ هذه المعلومات إلى الأطراف بواسطة نشرة الموافقة المسبقة عن علم.
    Los resúmenes preparados por la secretaría se distribuyen a las Partes en el apéndice I de la Circular de CFP. UN وتعمم الملخصات التي تعدها الأمانة على الأطراف عن طريق التذييل الأول لمنشور الموافقة المسبقة عن علم.
    Esta información se comunica a las Partes en el apéndice IV de la Circular de CFP. UN ثم تُعمَّم هذه المعلومات على الأطراف بواسطة نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    En el caso del artículo 10, las Partes están obligadas a adoptar una decisión sobre las importaciones futuras del producto químico y transmitir esa decisión a la secretaría. Cada seis meses, a través de la Circular de CFP, la secretaría informa a todas las Partes de esas decisiones, así como de los casos en que no se transmitieron las decisiones correspondientes. UN وفيما يتعلق بالمادة 10 فإن الأطراف ملزمة باتخاذ قرار بشأن الواردات المستقبلية من المادة الكيميائية، وإحالة هذا القرار إلى الأمانة، فيما تبلغ الأمانة جميع الأطراف بهذه القرارات، وبحالات الإخفاق في تقديم قرار كل ستة أشهر عن طريق منشور الموافقة المسبقة عن علم.
    Los mecanismos que se han establecido para facilitar la operación de las disposiciones estipuladas en el Convenio mencionadas anteriormente en relación con el intercambio de información son, entre otros, la Circular de CFP, los documentos de orientación para la adopción de decisiones, el mecanismo de intercambio de información y la carpeta con materiales informativos. UN 11 - ومن بين الآليات التي أعدت لتيسير تفعيل الأحكام المتعلقة بتبادل المعلومات الآنفة الذكر من الاتفاقية، منشور الموافقة المسبقة عن علم ووثائق توجيه القرارات ومجموعة الموارد.
    A. Circular de CFP UN ألف - منشور الموافقة المسبقة عن علم
    De conformidad con esta disposición, la Circular de CFP XIX (junio de 2004) contenía una amplia lista de respuestas de importación de productos químicos enumerados en el anexo III, así como una lista de las Partes que no habían transmitido una respuesta de importación para dichos productos químicos el 30 de abril de 2004. UN ووفقاً لهذا الحكم، يحتوي منشور الموافقة المسبقة عن علم التاسع عشر PIC CIRCULAR XIX (حزيران/يونيه 2004) على قائمة شاملة بردود الاستيراد بالنسبة لمواد كيميائية مدرجة في المرفق الثالث فضلاً عن قائمة بتلك الأطراف التي لم تقدم ردود استيراد بالنسبة لتلك المواد حتى 30 نيسان/أبريل 2004.
    " Que a partir de la fecha de entrada en vigor del Convenio, y durante el período de transición, en interés del intercambio de información, se incluya en los ejemplares pertinentes de la Circular de CFP una sinopsis de todas las notificaciones verificadas, así como resúmenes de todas las propuestas presentadas tanto por las Partes como en los Estados participantes. " UN " ووافق الفريق العامل، حرصاً منه على تبادل المعلومات، على أن يتم إدراج موجز بجميع الإخطارات المتحقق منها وملخصات لكل المقترحات المتحقق منها المقدمة من كل الأطراف والدول المشاركة في تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية وأثناء المرحلة الانتقالية، في الأعـداد المناسبة من منشور الموافقة المسبقة عن علم. "
    Además, está previsto que la Circular de CFP se utilice para transmitir las solicitudes de información presentadas por las Partes con respecto a los movimientos en tránsito de productos químicos incluidos en el anexo III a través de su territorio (párrafo 5). UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن يستخدم منشور الموافقة المسبقة عن علم لإحالة طلبات الأطراف بالحصول على المعلومات المتعلقة بعمليات عبور المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث خلال أراضيها (الفقرة 5).
    Cuando le piden que distribuya esa información sobre productos químicos que se recomendó incluir en el anexo III durante el período provisional, la Secretaría la pone a disposición de las Partes en la sección 2.8 de la Circular de CFP. UN وعندما يطلب إلى الأمانة تعميم هذه المعلومات عن المواد الكيميائية التي أوصي بإدراجها في المرفق الثالث خلال الفترة المؤقتة، تقوم الأمانة بإتاحتها للأطراف من خلال الفرع 2-8 من منشور الموافقة المسبقة عن علم.
    Actualmente, de conformidad con el artículo 10, la secretaría distribuye una recopilación de todas las respuestas de importación y los casos en que se ha omitido esa respuesta por conducto de la Circular de CFP, cada seis meses (junio y diciembre). UN 18 - ووفقاً للمادة 10، توزع الأمانة في الوقت الحاضر مصنفاً جامعاً لكل ردود الاستيراد وحالات عدم التمكن من إرسال الرد عن طريق منشور الموافقة المسبقة عن علم PIC CIRCULAR الصادر كل ستة أشهر (حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر).
    Las Partes no necesitan presentar de nuevo las respuestas de importación de productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio que figuraban en la Circular de CFP XIX (junio de 2004) tras la entrada en vigor del Convenio para ellas. UN 19 - إن ردود الاستيراد الخاصة بمواد كيميائية مدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية الواردة في منشور الموافقة المسبقة عن علم التاسع عشر PIC CIRCULAR XIX (حزيران/يونيه 2004) لا حاجة لقيام الأطراف بإعادة تقديمها بمجرد دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إليها.
    Esta información se comunica a las partes en la Circular de CFP. UN ويتم إبلاغ هذه المعلومات إلى الأطراف بواسطة نشرة الموافقة المسبقة عن علم.
    Como se menciona anteriormente, la Circular de CFP es el medio que utiliza la secretaría para cumplir la obligación estipulada en el artículo 14 con respecto a proporcionar información sobre las medidas reglamentarias adoptadas a nivel nacional. UN 32 - وكما أشير أعلاه، تعد نشرة الموافقة المسبقة عن علم هي الوسيلة التي تفي عن طريقها الأمانة بالتزاماتها التي تفرضها المادة 14 فيما يتعلق بتقديم معلومات بشأن الإجراءات التنظيمية المحلية.
    Si bien los resúmenes de las notificaciones recibidas por la Secretaría se publicaban en la Circular de CFP en la primera oportunidad posible, no ofrecían muchos detalles. UN ومع أنه يتم نشر ملخصات للإخطارات التي تتلقاها الأمانة في نشرة الموافقة المسبقة عن علم في أقرب فرصة، فإن هذه الملخصات لا تتضمن تفصيلات كثيرة.
    En el apéndice V de la Circular de CFP se incluye una lista integral de cada notificación de medida reglamentaria firme que se considera cumple los requisitos de información estipulados en el anexo I, recibida por la secretaría desde septiembre de 1998. UN ويتضمن التذييل الخامس لمنشور الموافقة المسبقة عن علم قائمة شاملة بكل إخطار بإجراء تنظيمي نهائي ثبت أنه يفي بالاحتياجات من المعلومات الواردة في المرفق الأول ورد إلى الأمانة منذ أيلول/سبتمبر 1998.
    La Secretaría actualiza la lista de autoridades nacionales designadas a medida que recibe las nuevas designaciones y los datos sobre cambios de las designaciones existentes, y distribuye la lista completa en la Circular de CFP cada seis meses. UN وتقوم الأمانة، حال تلقيها للتعيينات الجديدة والتغييرات على التعيينات القائمة، بتحديث قائمة السلطات الوطنية المعيّنة وبتوزيعها كاملة مع نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم مرّة كل ستة أشهر.
    La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre. UN ويصدر المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم كل ستة أشهر في حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر.
    La notificación de Chile se incluyó en primer lugar en la Circular de CFP XV, de junio de 2002, y la notificación de la Comunidad Europea en la Circular de CFP XIII, de junio de 2001. UN والإخطار القادم من شيلي قد أبلغ أولاً في الدورية العدد 15 لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، الصادرة في حزيران/يونيه 2002 أما الإخطار القادم من الجماعة الأوروبية قد صدر في الدورية العدد 13 لإجراء الموافقة المسبقة عن علم الصادرة في حزيران/يونيه 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more