| La oradora se informará de la cuestión del informe de la Dependencia Común de Inspección y dará cuenta a la Comisión. | UN | وقالت إنها ستنظر في مسألة تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتبلغ اللجنة بما يتم التوصل إليه في هذا الصدد. |
| Informe de la Dependencia Común de Inspección y observaciones conexas del Comité Administrativo de Coordinación | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية ذات الصلة |
| La Junta también mantuvo enlaces permanentes con la Dependencia Común de Inspección y trabajó en estrecha coordinación con la oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وظل المجلس أيضا على اتصال مستمر بوحدة التفتيش المشتركة وعمل بتنسيق دقيق مع مكتب المراقبة الداخلية. |
| Otros órganos, como la Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores, especialmente, podrían inspirarse útilmente de ese modelo para la presentación de sus propios informes. | UN | وأضاف أن اﻷجهزة اﻷخرى، ومن بينها بوجه خاص، وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات، يمكن أن تحتذى بهذا النموذج فيما تقدمه من تقارير. |
| Varias delegaciones acogieron con beneplácito la colaboración del UNICEF con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores Externos. | UN | ورحب عدد من الوفود بتعاون اليونيسيف مع مكتب المراقبة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات الخارجيين. |
| El Inspector de la Dependencia Común de Inspección y el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas formuladas. | UN | ورد المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
| En 1997 se celebró la primera reunión tripartita de coordinación de la Junta de Auditores, la Dependencia Común de Inspección y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وعقد في عام ١٩٩٧ أول اجتماع تنسيقي ثلاثي بين مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب المراقبة الداخلية. |
| La Junta cooperó también de forma constante con la Dependencia Común de Inspección y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وواصل المجلس أيضا تعاونه مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
| Mantener estrecho contacto con la Junta de Auditores, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección y hacer un seguimiento de su labor. | UN | الاحتفاظ باتصال ومتابعة وثيقين مع مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة. |
| El plan de trabajo revisado se comunicará a la Dependencia Común de Inspección y a la Junta de Auditores para evitar la duplicación. | UN | وستُرسَل خطة العمل المنقحة إلى وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات تفاديا للازدواجية. |
| La Junta también ha mantenido constante colaboración con la Dependencia Común de Inspección y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وأبقى المجلس أيضا على تعاون متواصل مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
| El Inspector de la Dependencia Común de Inspección y el Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación responden a las preguntas formuladas. | UN | وردّ المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق على ما طُرح من أسئلة. |
| Apoya las propuestas formuladas por la Dependencia Común de Inspección y por la Comisión Consultiva en relación con ese tema. | UN | وهي تؤيد المقترحات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية في هذا الصدد. |
| Gastos de apoyo: Una expresión utilizada por la Dependencia Común de Inspección y por el UNICEF para indicar los gastos indirectos. | UN | تكاليف الدعم: وهو مصطلح تستخدمه وحدة التفتيش المشتركة واليونيسيف للتكاليف غير المباشرة. |
| El Presidente de la Dependencia Común de Inspección y el Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión responden a las preguntas formuladas. | UN | وأجاب رئيس وحدة التفتيش المشتركة ومدير مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على الأسئلة المطروحة. |
| :: Informes de la Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores | UN | :: تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات |
| Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y estrategias de desarrollo para fomentar la aplicación de la Convención | UN | متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية لتشجيع تنفيذ الاتفاقية |
| :: Informes de la Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات |
| Un inspector presentó el informe de la Dependencia Común de Inspección y respondió a las preguntas planteadas. | UN | وعرض أحد المفتشين تقرير وحدة التفتيش المشتركة وأجاب على الأسئلة المثارة. |
| Organizaciones participantes en la Dependencia Común de Inspección y porcentaje de los gastos financiados por cada una en 2006 | UN | الثاني - قائمة المنظمات المشاركة والنسبة المئوية لحصتها في تكلفة وحدة التفتيش المشتركة في عام 2006 |