| Con Trond Edvardsen, él cometió un error con el gas de respiración. | Open Subtitles | مع تروند ادفارستن وقال انه ارتكب خطأ مع الغاز التنفس. |
| No. cometió un error. Todos cometemos errores. | Open Subtitles | لا , لا انه ارتكب خطأ كلنا نرتكب الاخطاء |
| Probablemente se de cuenta cuando me haya mordido de que cometió un error. | Open Subtitles | فهي على ما أظن ستدرك عند عضها لي أنها ارتكبت خطأ |
| En serio, necesita llamar al FBI y decirles que cometió un error. | Open Subtitles | لا انا جاد يا كابتن أخبرْ مكتب التحقيقات الفدرالي انك ارتكبت خطأ |
| Y me dieron un gran susto porque mi hijo cometió un error. | Open Subtitles | وتخيفني حتى الموت بسبب أن إبني قام بخطأ صغير |
| Mira, he tenido varias quejas pero la compañía no va a admitir que cometió un error. | Open Subtitles | أنظر، لدي العديد من الشكاوي لكن الشركة لن تعترف أنها إرتكبت خطأً |
| Pero cometió un error, porque nos dio algo que no esperaba. | Open Subtitles | لكنه ارتكب غلطة.. لانه اعطانا شيئا لم يتوقعه |
| Está bien, digamos que ella cometió un error. ¿ Y qué? | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول انها سيصدره ارتكب خطأ. ماذا في ذلك؟ |
| Que la oficina de patentes cometió un error, no una, ni dos, sino cinco veces cuando me emitieron mis patentes. | Open Subtitles | أن مكتب الترخيص ارتكب خطأ ليس مجرد مرة او مرتان لكن خمس مرات عندما أرسلوا لي براءة اختراعي |
| Me temo que con que él se autoinmole y reconozca que cometió un error no será suficiente, jefe. | Open Subtitles | للأسف، تلقّيه الملامة وقوله بأنّه ارتكب خطأ لن يكون كافياً، حضرة المدير |
| Gracias. Disculpe, pero cometió un error, reverendo. | Open Subtitles | عذرا لكنك ارتكبت خطأ أيها الكاهن |
| Peter, la creencia popular es que el jurado cometió un error. | Open Subtitles | بيتر .. يعتقد عموماً أن لجنة المحكمة قد ارتكبت خطأ |
| La verdad es que cometió un error durante una cirugía que le costó la vida a un paciente. | Open Subtitles | الحقيقة هي انك ارتكبت خطأ اثناء جراحة كلفت حياة احد المرضى حياته |
| Es su anterior tutor, que cometió un error. | Open Subtitles | الكونت أولاف هو ولى أمرهم العجوز الذى قام بخطأ فى المحكمة |
| cometió un error dejando ese coche en la escena. | Open Subtitles | إرتكبت خطأً بتركي تِلك السيارة بمسرح الجريمة |
| Soy un buen hombre que cometió un error con una mujer hace 20 años. | Open Subtitles | أنا رجل صالح ارتكب غلطة مع امرأة منذ 20 عاماً |
| Ben cometió un error y engañó a Desiree. | Open Subtitles | بين قام بغلطة و خان ديزيري |
| Pero, mi querido doctor, el señor Owen cometió un error. | Open Subtitles | لكن يا عزيزى الدكتور مستر أوين إرتكب خطأ |
| Entonces, ¿el asesino cometió un error cuando le cambió la ropa? | Open Subtitles | إذاً فإن القاتل إرتكب غلطة عندما كان يهيأ الضحية بالملابس الرسيمة؟ |
| ¿Aún cree que se suicidó porque cometió un error con aquel medicamento? | Open Subtitles | لا زالوا يظنون أنه قتل نفسه لأنه أخطأ في الجرعة؟ |
| Se alega también que el Tribunal de Apelación cometió un error al aceptar las decisiones del tribunal del juicio y al desestimar la apelación. | UN | كما تؤكد المحامية أن محكمة الاستئناف أخطأت في قبول قرارات محكمة الموضوع ورفض الاستئناف. |
| Sí. La conferencia de prensa le dijo algo sobre sí mismo que no le gustó, por lo que se precipitó. Lo que significa que cometió un error. | Open Subtitles | أجل، المؤتمر الصحفي أخبره شيئاً عن نفسه لم يعجبه لهذا السبب اندفع ، مما يعني أنه ارتكب خطأً |
| Los restos de la última persona que cometió un error con el vino | Open Subtitles | هذه بقايا اخر رجل الذى اخطأ بالنبيذ |
| cometió un error. Ahora está triste. | Open Subtitles | لقد قامت بخطأ ، و الآن هى حزينة |
| Ahora bien, uno de nosotros cometió un error... y desperdició el valioso tiempo del otro. | Open Subtitles | الآن أحدنا اقترف خطأ جما وأهدر الوقت الثمين للشخص الآخر |
| El señor Hunt cometió un error. | Open Subtitles | السيد "هانت" ارتكب خطأَ. |