"comité popular de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الشعبية
        
    Declaración del Comité Popular de la Oficina Popular de UN بيان صادر عن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون
    A pesar de todo ello, el Comité Popular de la Oficina Popular de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional se reafirma una vez más en lo siguiente: UN وعلى الرغم من كل ذلك فإن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي تؤكد مجددا ما يلي:
    Consejo de Seguridad por el Secretario del Comité Popular de UN رئيس مجلس اﻷمن من أمين اللجنة الشعبية العامة
    Secretario del Comité Popular de Enlace con el exterior y de UN أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي
    Mohamd Ali El-Musrati, Secretario General del Comité Popular de Justicia de la Jamahiriya Árabe Libia UN محمد علي المصراتي، أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام في الجماهيرية العربية الليبية
    La ejecución del proyecto se confió al Comité Popular de la Ciudad Ho Chi Minh y a la Cooperación Técnica de Bélgica. UN وعُهد بتنفيذ المشروع إلى اللجنة الشعبية لمدينة هو شي منه والوكالة البلجيكية للتعاون التقني.
    Secretario del Comité Popular de Enlace con UN أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال
    Tengo el honor de transmitirle la carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Secretario del Comité Popular de Enlace con UN أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال
    Secretario General del Comité Popular de Energía UN أمين اللجنة الشعبية العامة للطاقة
    Ninguna institución ni empresa puede negarse a admitir ni despedir a mujeres jóvenes o madres de niños de corta edad arbitrariamente y debe obtener la aprobación del Comité Popular de la ciudad o del condado pertinente, aunque tenga motivo justificado para hacerlo. UN ولا يمكن لأي مؤسسة أو شركة أن ترفض تعيين شابة أو أم رضيع بصورة تعسفية أو أن ترفتها ، ويتعين عليها أن تحصل على موافقة اللجنة الشعبية للمدينة أو المقاطعة المعنية حتى إذا كان يوجد سبب وجيه لأن تفعل ذلك.
    Esta campaña incluyó el arresto de activistas del Comité Popular de Resistencia contra el Muro y los Asentamientos Ilegales en distintas partes de la Ribera Occidental ocupada, incluida Jerusalén Oriental. UN وشملت هذه الحملة اعتقال عدد من ناشطي اللجنة الشعبية لمقاومة الجدار والاستيطان في عدة مناطق من الضفة الغربية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    Ahora deseo recordar la declaración formulada por el Sr. Omar Muntasser, Secretario General del Comité Popular de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, en el debate general de la Asamblea General de 1º de octubre de 1996: UN وأود هنا أن أشير إلى ما جاء في كلمة السيد عمر المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي، أمام الجمعية العامة، بتاريخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، حيث قال إن:
    A manera de ejemplo, el Instituto de estudios teológicos y evangélicos de Nha Trang, provincia de Khanh Hoa, confiscado por el Comité Popular de Khan Hoa en 1978, fue arrendado a empresarios australianos para construir un complejo hotelero, a pesar de las varias solicitudes de restitución presentadas por la Iglesia protestante; UN وعلى سبيل المثال، تم تأجير معهد الدراسات اللاهوتية والإنجيلية في نا ترانغ بمقاطعة كانه هوا، الذي كانت اللجنة الشعبية لكان هوا قد استولت عليه في عام 1978، لمقاولين أستراليين من أجل بناء مجمع فندقي، رغم الطلبات المتعددة التي قدمتها الكنيسة البروتستانتية لاسترداده؛
    7. Secretario del Comité Popular de Salud y Bienestar Social UN )٧( أمين اللجنة الشعبية العامة للصحة والضمان الاجتماعي.
    8. Secretario del Comité Popular de Vivienda y Servicios Públicos UN )٨( أمين اللجنة الشعبية العامة لﻹسكان والمرافق.
    En febrero de 1947, tras las primeras elecciones democráticas de importancia histórica, se constituyó el Comité Popular de Corea del Norte y se inició la transición al socialismo. UN ومع أول انتخابات ديمقراطية مهمة تاريخياً، تشكلت اللجنة الشعبية لكوريا الشمالية في شباط/فبراير 1947 وبدأ التحول نحو الاشتراكية.
    39. El Comité Popular de Corea del Norte, tras su establecimiento en febrero de 1947, aprobó leyes democráticas, entre ellas la Ley de reforma agraria y nuevas leyes y reglamentos para consolidar por ley los logros de la reforma democrática. UN 39- وأقرت اللجنة الشعبية لكوريا الشمالية، بعد إنشائها في شباط/فبراير 1947، قوانين ديمقراطية تشمل قانون الإصلاح الزراعي واعتمدت قوانين وأنظمة جديدة لتوفير دعم قانوني لإنجازات الإصلاح الديمقراطي.
    33. Excelentísimo Señor Abdurrahman Shalghem, Secretario del Comité Popular de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN 33 - سعادة السيد عبد الرحمن شلغم، أمين اللجنة الشعبية المركزية للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية
    33. Excelentísimo Señor Abdurrahman Shalghem, Secretario del Comité Popular de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN 33 - سعادة السيد عبد الرحمن شلغم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more