"como subtema del tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • كبند فرعي من البند
        
    • بوصفه بندا فرعيا من البند
        
    • البند كبند فرعي في إطار البند
        
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se asignara a la Primera Comisión como subtema del tema 71. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند الى اللجنة اﻷولى كبند فرعي من البند ٧١.
    La Mesa decide recomendar que el tema 168 se examine directamente en sesión plenaria como subtema del tema 46. UN قرر المكتب أن يوصي بالنظر في البند ١٦٨ مباشرة في جلسات عامة كبند فرعي من البند ٤٦.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 163 se asigne a la Primera Comisión como subtema del tema 71 del programa. UN ١٥٥ - قررت اللجنة أن توصي إلى الجمعية العامة بإحالة البند ١٦٣ إلى اللجنة اﻷولى كبند فرعي من البند ٧١ من جدول اﻷعمال.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 168 se examina directamente en sesión plenaria, como subtema del tema 46. UN ٧٠ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند ١٦٨ مباشرة في جلسة عامة بوصفه بندا فرعيا من البند ٤٦.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este subtema adicional como subtema del tema 22 del programa del actual período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الفرعي الإضافي بوصفه بندا فرعيا من البند 22 من جدول أعمال الدورة الحالية؟
    En su trigésimo tercer período de sesiones, la Asamblea lo examinó como subtema del tema titulado " Cuestiones relativas a la información " y decidió establecer un Comité encargado de reexaminar la política y las actividades de información pública de las Naciones Unidas, integrado por 41 Estados Miembros (resolución 33/115 C). UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين، نظرت الجمعية العامة في ذلك البند كبند فرعي في إطار البند المعنون " المسائل المتصلة بالإعلام " ، وقررت إنشاء لجنة لاستعراض سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية تتألف من 41 دولة عضوا (القرار 33/115 جيم).
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el tema se incluya en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones como subtema del tema 56 del programa bajo el epígrafe I, y que se examine directamente en la sesión plenaria. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين كبند فرعي من البند 56 من جدول الأعمال، تحت العنوان الأول، وأن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Además, se sugirió que la Comisión examinara esta cuestión en su 38º período de sesiones, como subtema del tema 5 sobre el tema prioritario de Paz: medidas para erradicar la violencia contra la mujer en la familia y la sociedad. UN وعلاوة على ذلك، كان هناك اقتراح بأن تنظر اللجنة في هذه المسألة في دورتها الثامنة والثلاثين، كبند فرعي من البند ٥، من المواضيع ذات اﻷولوية، السلم: التدابير اللازمة للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة والمجتمع.
    a) Se incluyera como subtema del tema 37 del programa; UN )أ( أن يُدرج كبند فرعي من البند ٣٧ من جدول اﻷعمال؛
    a) Se incluyera como subtema del tema 112 del programa; UN )أ( أن يدرج كبند فرعي من البند ١١٢ من جدول اﻷعمال؛
    a) Fuera incluido en el programa como subtema del tema 151 del programa; UN )أ( ينبغي أن يدرج في جدول اﻷعمال كبند فرعي من البند ١٥١ من جدول اﻷعمال؛
    a) Sea incluido en el programa como subtema del tema 22; UN (أ) بإدراج هذا البند في جدول الأعمال كبند فرعي من البند 22 من جدول الأعمال؛
    Teniendo presente la importancia de la cuestión y su naturaleza amplia y generalizada, se propone que el cincuentenario de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio se incluya como subtema del tema 46, “Cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos”, del programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN ونظرا ﻷهمية الموضوع وطابعه الواسع والشامل، يُقترح إدراج الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها كبند فرعي من البند ٤٦، " الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    En el párrafo 1 del informe, la Mesa recomienda a la Asamblea que se incluya en el programa de este período de sesiones el subtema titulado “Alimentación y desarrollo agrícola sostenible”, como subtema del tema 95 del programa, “Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional”. UN ويوصي المكتب الجمعية العامة في الفقرة ١ من تقريره بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الراهنة بند فرعي بعنوان " اﻷغذية والتنمية الزراعية المستدامة " كبند فرعي من البند ٩٥ من جدول اﻷعمال " التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي " .
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este subtema adicional como subtema del tema 17 del programa del actual período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الإضافي بوصفه بندا فرعيا من البند 17 من جدول أعمال الدورة الحالية؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este subtema adicional en el programa del actual período de sesiones como subtema del tema 15 del programa, en relación con el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية بوصفه بندا فرعيا من البند 15 من جدول الأعمال تحت العنوان طاء؟
    En el párrafo 2 del mismo documento, la Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluya un subtema adicional titulado " Nombramiento de un miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional " como subtema del tema 17 del programa, " Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos " . UN في الفقرة 2 من الوثيقة نفسها قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج بند إضافي فرعي، بعنوان " تعيينات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى " بوصفه بندا فرعيا من البند 17 من جدول الأعمال، " تعيينات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى " .
    La Mesa de la Asamblea General decidió recomendar a la Asamblea General que se incluya en el programa un subtema adicional, titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental " , como subtema del tema 22 del programa, titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo " . UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج بند فرعي إضافي، بعنوان " التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا " ، بوصفه بندا فرعيا من البند 22 من جدول الأعمال، " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " .
    En el párrafo 3 a) de su informe, la Mesa recomienda a la Asamblea General que se incluya un subtema adicional titulado " Elección de un miembro de la Corte Internacional de Justicia " como subtema del tema 15 del programa, " Elecciones para llenar vacantes en órganos principales " , en relación con el epígrafe I - (Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos). UN في الفقرة 3 (أ) من التقرير، يوصي المكتب الجمعية العامة بإدراج بند فرعي إضافي عنوانه " انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية " بوصفه بندا فرعيا من البند 15 من جدول الأعمال " انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية " تحت العنوان طاء - المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى.
    En su trigésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General lo examinó como subtema del tema titulado " Cuestiones relativas a la información " y decidió establecer un Comité encargado de reexaminar la política y las actividades de información pública de las Naciones Unidas, integrado por 41 Estados Miembros (resolución 33/115 C). UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين، نظرت الجمعية العامة في ذلك البند كبند فرعي في إطار البند المعنون " المسائل المتصلة بالإعلام " ، وقررت إنشاء لجنة لاستعراض سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية تتألف من 41 دولة عضوا (القرار 33/115 جيم).
    En su trigésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General lo examinó como subtema del tema titulado " Cuestiones relativas a la información " y decidió establecer un Comité encargado de reexaminar la política y las actividades de información pública de las Naciones Unidas, integrado por 41 Estados Miembros (resolución 33/115 C). UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين، نظرت الجمعية العامة في ذلك البند كبند فرعي في إطار البند المعنون " المسائل المتصلة بالإعلام " ، وقررت إنشاء لجنة لاستعراض سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية تتألف من 41 دولة عضوا (القرار 33/115 جيم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more