| La División de comunicaciones estratégicas, de reciente creación está desempeñando un destacado y positivo papel en este proceso. | UN | واستطرد قائلاً إن شعبة الاتصالات الاستراتيجية المنشأة حديثاً تؤدي دوراً بارزاً وإيجابياً في تلك العملية. |
| Espera que el Grupo de Planificación de comunicaciones estratégicas contribuya a conseguir las metas acordadas por el Departamento. | UN | ويأمل في أن يسهم فريق تخطيط الاتصالات الاستراتيجية في تحقيق أهداف اﻹدارة المتفق عليها. |
| Además, todos los oficiales de información vuelven a cumplir sus funciones y el Servicio está en el marco de la División de comunicaciones estratégicas. | UN | كما عاد أيضا جميع موظفي شؤون الإعلام إلى أعمالهم، وضُمت الدائرة إلى شعبة الاتصالات الاستراتيجية. |
| Incumbe a la División de comunicaciones estratégicas asegurarse de que las comunicaciones constituyan el centro de la gestión estratégica de las Naciones Unidas. | UN | 17 - تتمثل مهمة شعبة الاتصالات الاستراتيجية في التأكد من أن الاتصالات هي من صميم التدبير الاستراتيجي في الأمم المتحدة. |
| El manual trata de la dinámica de poder, las comunicaciones estratégicas, el análisis de los destinatarios de la promoción y la preparación y transmisión de mensajes. | UN | ويتناول هذا الكتيب ديناميات السلطة والاتصالات الاستراتيجية وتحليل جمهور المتلقين وإعداد الرسائل وإيصالها. |
| La División de comunicaciones estratégicas existe principalmente para llevar a cabo esa tarea y para servir de enlace con los demás departamentos de la Secretaría. | UN | ووجود شعبة الاتصالات الاستراتيجية يتركز بصفة رئيسية على القيام بهذه المهام وعلى العمل كهمزة وصل بين الإدارات الأخرى في الأمانة العامة. |
| Objetivo: Lograr que la labor de las Naciones Unidas sobre las cuestiones prioritarias obtenga mayor comprensión y apoyo por medio de comunicaciones estratégicas. | UN | الهدف: زيادة فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن الموضوعات ذات الأولوية عن طريق الاتصالات الاستراتيجية. |
| El Departamento presidió un equipo de tareas interinstitucional sobre las comunicaciones encargado de coordinar las comunicaciones estratégicas al más alto nivel de la dirección. | UN | وترأست الإدارة فرقة عمل للاتصالات مشتركة بين الوكالات، تتولى المسؤولية عن تنسيق الاتصالات الاستراتيجية على أرفع مستوى. |
| El mayor número de comunicaciones estratégicas se debió a la respuesta a acontecimientos imprevistos en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ويعزى ارتفاع عدد الاتصالات الاستراتيجية إلى مواجهة تطورات غير متوقعة في عمليات حفظ السلام |
| Dependencia de comunicaciones estratégicas y del Portavoz | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي |
| La Dependencia de comunicaciones estratégicas y del Portavoz seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 36 del documento A/63/346/Add.4. | UN | 56 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي القيام بالمهام المبينة في الفقرة 36 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
| Componente de programa B.1.3: comunicaciones estratégicas | UN | المكون البرنامجي باء-1-3: الاتصالات الاستراتيجية |
| La mayor parte de las actividades se inscriben en las categorías de comunicaciones estratégicas, noticias y medios de información, y divulgación. | UN | ويأتي معظم الأنشطة ضمن فئات الاتصالات الاستراتيجية والأخبار ووسائط الإعلام والاتصال بالجماهير. |
| La mayor parte de las actividades entraban en las categorías de comunicaciones estratégicas, noticias y medios de información, y divulgación | UN | يندرج معظم الأنشطة ضمن فئات الاتصالات الاستراتيجية والأخبار ووسائط الإعلام والتوعية |
| Actividades del Departamento de Información Pública: servicios de comunicaciones estratégicas | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية |
| comunicaciones estratégicas y relaciones con los medios de comunicación, incluida la divulgación al sector empresarial y de la inversión | UN | الاتصالات الاستراتيجية والعلاقات بين وسائط الإعلام، بما في ذلك الوصول إلى قطاع الأعمال والاستثمار |
| La Directora de la División de comunicaciones estratégicas del Departamento de Información Pública formula una declaración. | UN | قدم مدير شعبة الاتصالات الاستراتيجية بإدارة شؤون الإعلام عرضا. |
| Se han logrado avances en las comunicaciones estratégicas, la presupuestación de la defensa, la presentación de informes sobre nivel de preparación y el suministro de apoyo logístico. | UN | وتم إحراز تقدم في مجالات الاتصالات الاستراتيجية وميزانية لدفاع، والإبلاغ عن التأهب، وتقديم الدعم اللوجستي. |
| 2. Divulgación: imagen de la organización y comunicaciones estratégicas | UN | 2- التوسع: الهوية المؤسسية والاتصالات الاستراتيجية |
| comunicaciones estratégicas y asuntos públicos | UN | الاتصال الاستراتيجي والشؤون العامة |
| Estrategia de movilización de recursos: fortalecimiento de las comunicaciones estratégicas | UN | استراتيجية تعبئة الموارد: تعزيز قنوات الاتصال الاستراتيجية |
| El sitio web del Tribunal siguió siendo un mecanismo clave para las comunicaciones estratégicas. | UN | 83 - وظل موقع المحكمة على الشبكة العالمية أداة اتصالات استراتيجية رئيسية. |
| Hay una necesidad crítica e inmediata de capacidad de comunicaciones estratégicas y de tecnología de la información. | UN | وهناك حاجة ماسة وفورية لتزويد البعثة بقدرة استراتيجية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |