| Consultas con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Subsecretario General de Derechos Humanos y miembros de la Secretaría; | UN | مشاورات مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان وأعضاء اﻷمانة؛ |
| C. Cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وسواها من هيئات اﻷمم المتحدة |
| Consulta y cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en Ginebra | UN | المشاورات والتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، في جنيف |
| La Oficina ha intensificado su colaboración con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, particularmente en relación con las operaciones sobre el terreno. | UN | وحققت المفوضية تعاونا نشطا مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وخاصة على مستوى العمليات الميدانية. |
| Se emprenderán misiones de determinación de los hechos en materia de derechos humanos de la mujer, en colaboración con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وستوفد بعثات لتقصي الحقائق بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة بالتعاون مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
| Letonia coopera con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos. | UN | وتتعاون لاتفيا مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان. |
| El Presidente del Consejo hizo una declaración a la prensa en la que manifestó las preocupaciones de los miembros por el deterioro de la situación en Rwanda e instó al Gobierno a que respetara los derechos humanos y cooperara con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان صحفي يعرب عن قلق اﻷعضاء إزاء تدهور الحالة في رواندا ويحث الحكومة على احترام حقوق اﻹنسان والتعاون مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. أنغولا |
| La Asociación cooperó entre 1993 y 1996 con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en proyectos ejecutados en los campamentos de refugiados. | UN | تعاونت الرابطة بين عامي ١٩٩٣ و١٩٩٦ مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مشاريع في مخيمات اللاجئين. |
| La Federación de Estados de Micronesia colabora con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para que vuelvan a Viet Nam. | UN | وتعمل ولايات ميكرونيزيا الموحدة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لضمان رجوعهم إلى فييت نام. |
| También le alienta a que intensifique su colaboración con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) a este respecto. | UN | كما تشجعها على تعزيز التفاعل مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في هذا الصدد. |
| El Consejo del Arzobispado Ortodoxo Griego de América del Norte y del Sur cooperó con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la financiación de centros de refugiados albaneses. | UN | تعاون المجلس مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للمساعدة في تمويل مراكز اللاجئين الألبان. |
| :: Elaboración de una estrategia y un plan de acción subregionales de derechos humanos en colaboración con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y los asociados de la región | UN | :: وضع استراتيجية دون إقليمية لحقوق الإنسان وخطة عمل بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والشركاء في المنطقة |
| Por último, el país mantiene estrechas relaciones con el Alto Comisionado de los Derechos Humanos. | UN | وأخيراً، يقيم البلد علاقات وثيقة مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
| Eslovenia colabora con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en todo lo concerniente a la protección internacional. | UN | وتعمل سلوفينيا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كافة المجالات المتعلقة بالحماية الدولية. |
| Se emprenderán misiones de determinación de los hechos en materia de derechos humanos de la mujer, en colaboración con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وستوفد بعثات لتقصي الحقائق بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة بالتعاون مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
| El Instituto de Derechos Humanos está preparando un manual de capacitación para jueces y abogados en estrecha cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ويعمل معهد حقوق اﻹنسان بصورة وثيقة مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أجل إصدار دليل تدريبي للقضاة والمحامين. |
| Declaración introductoria y diálogo con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | بيان استهلالي وحوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
| Todas las partes deben colaborar con la MINURSO y con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en la aplicación de las medidas de fomento de la confianza. | UN | وينبغي أن يتعاون جميع الأطراف أيضاً مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في تنفيذ تدابير بناء الثقة ومع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
| Declaración introductoria, diálogo con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y debate general | UN | بيان استهلالي، وحوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومناقشة عامة |
| Diálogo con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | الحوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
| El Comité también se felicita de que el Estado Parte considere la posibilidad de aumentar el monto de la asistencia financiera que presta a su programa de cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بما ذكرته الدولة الطرف من أنها تنظر في زيادة مبلغ المساعدة المالية المخصصة لبرنامجها التعاوني مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
| La Comisión también se reunió en varias ocasiones con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | واجتمعت اللجنة أيضا عدة مرات بمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
| Se citó en este contexto el programa de transición, aprobado por el Gobierno y aplicado en cooperación con el Alto Comisionado de la OSCE para las Minorías Nacionales. | UN | وهذا هو اﻹطار الذي يجري فيه تنفيذ البرنامج الانتقالي، الذي اعتمدته الحكومة وتطبقه مع المفوضية السامية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لشؤون اﻷقليات الوطنية. |
| El ACNUR estableció una activa colaboración con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, especialmente en el plano de las operaciones sobre el terreno. | UN | وأوجدت المفوضية تعاونا نشطا مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وبخاصة على مستوى العمليات الميدانية. |
| Mecanismo de cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | آلية التعاون مع المفوضية العليا لحقوق الانسان: |