| Sinergias con el Convenio de Estocolmo | UN | أوجه التوافق النشاطي مع اتفاقية استكهولم |
| Esta actividad también se realizará en cooperación con el Convenio de Estocolmo y otras entidades asociadas importantes. | UN | وسيجري الاضطلاع بهذا النشاط أيضاً بالتعاون مع اتفاقية استكهولم والشركاء الرئيسيين الآخرين. |
| Se organizaron tres cursos prácticos conjuntamente con el Convenio de Estocolmo que abordaron las esferas prioritarias 14, 20, 21 y 22 del programa de trabajo. | UN | ونظمت ثلاث حلقات عملية بالتوازي مع اتفاقية استكهولم تناولت مجالات الأولوية 14، 20، 21، و22 من برنامج العمل. |
| Se ha propuesto que, al elaborar esa orientación, se haga referencia también a los planes nacionales de aplicación elaborados en relación con el Convenio de Estocolmo. | UN | وقد اقُترح لدى تطوير توجيه كهذا أنه لا بد من الإشارة أيضاً إلى خطط التنفيذ الوطنية المعدة في إطار اتفاقية استكهولم. |
| La realización del trabajo se ha propuesto en colaboración con el Convenio de Estocolmo (POPRC-6/3). | UN | ويقترح أن يجري العمل بالتعاون مع اتفاقية ستكهولم (POPRC - 6/3). |
| 3. Fondos movilizados para proyectos externos con aportación sustancial de la secretaría para proyectos conjuntos con el Convenio de Estocolmo o el Convenio de Rotterdam. | UN | 3 - حشد الأموال لمشروعات خارجية بإسهام كبير من الأمانة للمشروعات المشتركة مع اتفاقية روتردام و/أو اتفاقية استكهولم. |
| Se organizaron tres cursos prácticos conjuntamente con el Convenio de Estocolmo para abordar las esferas prioritarias 14, 20, 21 y 22 del programa de trabajo. | UN | ونظمت ثلاث حلقات عمل بالتوازي مع اتفاقية استكهولم تتناول مجالات الأولوية 14 و20 و21 و22 من برنامج العمل. |
| Se proporciona información al PNUMA en las negociaciones para la elaboración de un instrumento vinculante sobre el mercurio; y aumenta la cooperación con el Convenio de Estocolmo sobre cuestiones relacionadas con los contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وتزويد برنامج البيئة بمدخلات في سياق المفاوضات المؤدية إلى وضع صك ملزم قانونياً بشأن الزئبق؛ وتعزيز التعاون مع اتفاقية استكهولم على المسائل المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة. |
| Actividad 6: Cooperación con el Convenio de Estocolmo | UN | النشاط 6: التعاون مع اتفاقية استكهولم |
| El informe incluirá secciones relativas a la cooperación con el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y con el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y con otros acuerdos ambientales multilaterales. | UN | وسيشتمل التقرير على أجزاء عن بالتعاون مع اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، ومع اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف. |
| El Grupo de Expertos convino en incluir el texto en la sección de orientación general de las directrices que se someterían a consideración de la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo, con sujeción a un examen por la Secretaría para asegurar su concordancia con el Convenio de Estocolmo. | UN | ووافق فريق الخبراء على تضمين النص في جزء التوجيهات العامة من المبادئ التوجيهية المقرر تقديمها إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم رهناً بقيام الأمانة باستعراضها لضمان التوافق مع اتفاقية استكهولم. |
| En particular, se asignará atención prioritaria a trabajar conjuntamente con el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en la tarea de lograr, en los casos en que sea pertinente, la aplicación programática conjunta de actividades fundamentales con el objetivo cimero de facilitar la labor de las Partes en la aplicación de los dos convenios; | UN | وبصفة خاصة، سيجري التركيز بصفة رئيسية على العمل مع اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية في القيام، حيثما كانت لذلك صلة بالأمر، بتحقيق التنفيذ البرنامجي المشترك للأنشطة الرئيسية بهدف أن يتم في النهاية تيسير عمل الأطراف في تنفيذ الاتفاقيتين؛ |
| La cooperación con el Convenio de Estocolmo constituirá una esfera de atención prioritaria concreta en el marco de esta categoría, en particular respecto de la prestación conjunta de asistencia técnica en esferas como la concienciación del público, la capacitación de las autoridades aduanales, los mecanismos de intercambio de información y el apoyo jurídico. | UN | وسيكون التعاون مع اتفاقية استكهولم مجالاً محدداً للتركيز في إطار هذه الفئة، وبصفة خاصة بشأن التقديم المشترك للمساعدة التقنية في مجالات مثل الوعي العام، والتدريب على الجمارك، وآليات المقاصة، والدعم القانوني. |
| Se ha propuesto llevar a cabo esta labor en colaboración con el Convenio de Estocolmo (POPRC-6/3). | UN | ومن المقترح القيام بهذا العمل بالتعاون مع اتفاقية استكهولم (المقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 6/3). |
| Cooperación con el Convenio de Estocolmo en cuestiones relacionadas con los PFC. | UN | (و) التعاون مع اتفاقية استكهولم في المسائل ذات الصلة بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |
| Se ha propuesto llevar a cabo esta labor en colaboración con el Convenio de Estocolmo (POPRC-6/3). | UN | ويقترح الاضطلاع بالعمل بالتعاون مع اتفاقية استكهولم (مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 6/3). |
| Se ha propuesto llevar a cabo esta labor en colaboración con el Convenio de Estocolmo (POPRC-6/3). | UN | ومن المقترح القيام بهذا العمل بالتعاون مع اتفاقية استكهولم (المقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 6/3). |
| Se ha propuesto llevar a cabo esta labor en colaboración con el Convenio de Estocolmo (POPRC-6/3). | UN | ومن المقترح أن يتم العمل بالتعاون مع اتفاقية استكهولم (POPRC-6/3). |
| 4. Integración con las actividades relacionadas con el Convenio de Estocolmo | UN | 4 - الدمج مع الأنشطة في إطار اتفاقية استكهولم |
| B. Evaluación de la eficacia en relación con el Convenio de Estocolmo | UN | باء - تقييم الفعالية في إطار اتفاقية استكهولم |
| Se ha propuesto llevar a cabo esta labor en colaboración con el Convenio de Estocolmo (POPRC-6/3). | UN | ويقترح الاضطلاع بالعمل بالتعاون مع اتفاقية ستكهولم (مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 6/3). |
| La realización del trabajo se ha propuesto en colaboración con el Convenio de Estocolmo (POPRC-6/3). | UN | ويقترح أن يجري العمل بالتعاون مع اتفاقية ستكهولم (POPRC - 6/3). |
| b. Para actividades conjuntas con el Convenio de Estocolmo o el Convenio de Rotterdam. | UN | ب - الأنشطة المشتركة مع اتفاقية روتردام و/أو اتفاقية استكهولم. |