"con el vicepresidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع نائب الرئيس
        
    • مع نائب رئيس الجمهورية
        
    • بنائب الرئيس
        
    La mañana siguiente la Comisión se entrevistó con el Vicepresidente y Ministro de Defensa, General de División Paul Kagame. UN وفي صبيحة اليوم التالي، اجتمعت مع نائب الرئيس ووزير الدفاع، الفريق بول كاغامي.
    En ese contexto, mi Representante Especial se reunió con el Vicepresidente e instó al Gobierno a que aplicara esas recomendaciones. UN وفي هذا السياق، اجتمع ممثلي الخاص مع نائب الرئيس وشجع الحكومة على تنفيذ هذه التوصيات.
    El Presidente del Comité convino en consultar con el Vicepresidente y con la Secretaría para ver de qué otro modo se podría preparar el programa en el futuro. UN ووافق رئيس اللجنة على التشاور مع نائب الرئيس والأمانة بشأن طريقة مختلفة لإعداد جدول الأعمال في المستقبل.
    Acordó encargar la finalización del informe de la reunión a la Secretaría, en consulta con el Vicepresidente, en calidad asimismo de Relator, y con el Presidente UN واتفقت على إسناد مهمة إكمال تقرير الاجتماع إلى الأمانة، بالتشاور مع نائب الرئيس الذي يعمل أيضاً مقرراً، ومع الرئيس.
    17. El jefe del ejecutivo es el Presidente, que es elegido para cinco años junto con el Vicepresidente. UN ٦١- ورئيس السلطة التنفيذية هو رئيس الجمهورية الذي ينتخب لفترة خمس سنوات مع نائب رئيس الجمهورية.
    En el curso de esas visitas se reunieron con el Vicepresidente Taha Yassin Ramadan. UN وفي هاتين الزيارتين، التقيا بنائب الرئيس طه يس رمضان.
    Durante su visita, mantuvo reuniones con el Vicepresidente, ministros y altos funcionarios públicos, representantes de las organizaciones de la sociedad civil y de la comunidad internacional. UN وعقدت اجتماعات مع نائب الرئيس والوزراء ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى وممثلين لمنظمات المجتمع المدني والمجتمع الدولي.
    Mi Representante Especial siguió copresidiendo con el Vicepresidente Riek Machar el mecanismo establecido por la UNMISS y el Gobierno para la aplicación del mandato. UN وواصلت المشاركة، مع نائب الرئيس رياك مشار، في رئاسة الآلية التي تجمع بين البعثة والحكومة والمعنية بتنفيذ ولاية البعثة.
    Quedó entendido que la Presidenta, en consulta con el Vicepresidente, podría ajustar la duración de la reunión en concordancia con las necesidades de trabajo. UN ومن المفهوم أن الرئيس، بالتشاور مع نائب الرئيس ربما يعدل مدة الاجتماع ليتوافق مع متطلبات العمل.
    Quiero que sepas que estoy al tanto de tu historia con el Vicepresidente. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنّي مدرك لتاريخك مع نائب الرئيس
    Revisaré el reporte con el Vicepresidente. Open Subtitles سأراجع التقرير مع نائب الرئيس سأعيد الإتصال بك
    Mi relación con el Vicepresidente es, en el mejor de los casos, complicada. Open Subtitles علاقتي مع نائب الرئيس معقدة في أحسن الأحوال
    Sí, pero el Presidente siempre se queda con el Vicepresidente titular. Open Subtitles نعم،لكن، أَعْني،الرئيس دائما يستخدم العصي مع نائب الرئيس
    Acabo de hablar con el Vicepresidente. de la compañía farmacéutica. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع نائب الرئيس لشركة الأدوية تلك.
    Programará las cosas perfectamente con el Vicepresidente. Open Subtitles سوف تضع الأمور على نصابها مع نائب الرئيس.
    Que llevaba puesto un chaleco bomba en el búnker con el Vicepresidente. Open Subtitles ارتدى سترة انتحارية داخل مخبأ مع نائب الرئيس
    Programará las cosas perfectamente con el Vicepresidente. Open Subtitles سوف تضع الأمور على نصابها مع نائب الرئيس.
    ¿Crees que he sobrevivido con el Vicepresidente durante tanto tiempo estando ciego? Open Subtitles أتعتقد أني بقيت مع نائب الرئيس طوال هذه المدة لأني أعمى؟
    En mi Tierra, las apuestas por dinero estaban prohibidas después de un infortunado incidente con el Vicepresidente Al Capone. Open Subtitles على الأرض لي، وحظرت الرهان المالي بعد حادث مؤسف مع نائب الرئيس آل كابوني.
    Además se reunió con el Vicepresidente, la Ministra de Relaciones Exteriores, la Ministra de Educación, el Viceministro de Justicia, con la Presidenta y algunos jueces de la Corte Constitucional, el Defensor del Pueblo y la Consejera Presidencial para la Equidad de la Mujer. UN واجتمعت مع نائب رئيس الجمهورية ومع وزير الخارجية ووزير التعليم ونائب وزير العدل وكبير القضاة وقضاة آخرين بالمحكمة الدستورية وأمين المظالم، والمكتب الاستشاري الرئاسي المعني بالمساواة بين الجنسين.
    El Grupo de Expertos trató repetidamente de entrevistarse con el Vicepresidente Bemba, incluso cursando una solicitud oficial, pero sus gestiones fueron infructuosas. UN وقام فريق الخبراء عدة مرات بمحاولات غير ناجحة، بما في ذلك طلب رسمي، للاجتماع بنائب الرئيس بمبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more