"con la administración pública" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الخدمة المدنية
        
    • مع الإدارة العامة
        
    • مع الخدمة الميدانية
        
    • مع نظام الخدمة المتخذة
        
    • بالخدمة المتخذة
        
    • المتصلة بالإدارة العامة
        
    Estas cifras son las que se utilizan para la administración pública internacional a los efectos de compararla con la administración pública utilizada para la comparación. UN وقد اعتمدت هذه اﻷرقام في الخدمة المدنية الدولية ﻷغراض المقارنة مع الخدمة المدنية المرجعية.
    v) Hacer suyos, a los fines de la comparación de la remuneración, los resultados del estudio de 1995 de equivalencias de categorías con la administración pública utilizada en la comparación; UN ' ٥ ' أن تؤيد، ﻷغراض مقارنة اﻷجور، نتائج معادلة الرتب لعام ١٩٩٥ مع الخدمة المدنية المتخذة كأساس للمقارنة؛
    B. Determinación de la administración pública mejor remunerada: comparaciones con la administración pública de Alemania UN باء - تحديـد الخدمـة المدنيـة الوطنيـة اﻷعلـى أجـرا: مقارنات مع الخدمة المدنية اﻷلمانية
    A este respecto, también las organizaciones romaníes debían establecer buenas relaciones con la administración pública. UN وينبغي أيضاً أن تقيم منظمات الروما علاقات جيدة مع الإدارة العامة في هذا المضمار.
    Se espera que, en cuestión de semanas, se coordine la labor de preparación del proyecto con la administración pública y las ONG interesadas en la cuestión. UN ومن المنتظر أن يتم في ظرف أسابيع تنسيق المشروع مع الإدارة العامة ومع المنظمات غير الحكومية المعنية بالقضية.
    v) Hacer suyos, a los fines de la comparación de la remuneración, los resultados del estudio de 1995 de equivalencias de categorías con la administración pública utilizada en la comparación; UN ' ٥ ' أن تؤيد، ﻷغراض مقارنة اﻷجور، نتائج معادلة الرتب لعام ١٩٩٥ مع الخدمة المدنية المتخذة كأساس للمقارنة؛
    2. Equivalencias de categorías con la administración pública federal de los Estados Unidos: validación de las equivalencias de categorías y procedimiento para eliminar el predominio de los grandes empleadores UN ٢ - معادلة الرتب مع الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة: تثبيت معادلة الرتب وإجراء إلغاء اﻷثر الغالب
    Se presentaron a la Comisión los resultados de la comparación con la administración pública federal de Suiza. UN ١٣٠ - قدمت الى اللجنة نتائج المقارنة مع الخدمة المدنية الاتحادية السويسرية.
    En consecuencia, el CCISUA estimaba que la Comisión debía reanudar su práctica anterior de realizar comparaciones de la remuneración total con la administración pública federal de los Estados Unidos. UN وأعربت لجنة التنسيق، لذلك، عن اعتقادها بأنه ينبغي للجنة أن توجز ممارستها السابقة الخاصة بإجراء مقارنات لﻷجر الكلي مع الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
    La Comisión convino también en reafirmar la práctica que venía aplicándose durante mucho tiempo de realizar comparaciones con la administración pública mejor remunerada con arreglo al principio Noblemaire. UN كما وافقت اللجنة على إعادة تأكيد الممارسة القديمة العهد المتمثلة في إجراء مقارنات مع الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا عند تطبيق مبدأ نوبلمير.
    La delegación expresa reservas, sin embargo, respecto de las conclusiones de la Comisión en relación con las equivalencias de categorías y la eliminación del predominio en la comparación con la administración pública federal de los Estados Unidos. UN ولكن لدى وفده تحفظات فيما يتعلق باستنتاجات اللجنة بشأن معادلة الرتب وتخفيض اﻷثر الغالب في المقارنة مع الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
    La renuencia del Gobierno de Alemania a utilizar la Norma General como base para las comparaciones con la administración pública federal de los Estados Unidos no hacía que esas comparaciones fueran menos válidas. UN وإحجام الحكومة اﻷلمانية عن استخدام المعيار الرئيسي كأساس للمقارنات مع الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة لم يفقد تلك المقارنات شيئا من صحتها.
    2. Equivalencias de categorías con la administración pública federal de los Estados Unidos: validación de las equivalencias de categorías y procedimiento para eliminar el predominio de los grandes empleadores UN ٢ - معادلة الرتب مع الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة: تثبيت معادلة الرتب وإجراء إلغاء اﻷثر الغالب
    Se presentaron a la Comisión los resultados de la comparación con la administración pública federal de Suiza. UN ١٣٠ - قدمت الى اللجنة نتائج المقارنة مع الخدمة المدنية الاتحادية السويسرية.
    En consecuencia, el CCISUA estimaba que la Comisión debía reanudar su práctica anterior de realizar comparaciones de la remuneración total con la administración pública federal de los Estados Unidos. UN وأعربت لجنة التنسيق، لذلك، عن اعتقادها بأنه ينبغي للجنة أن توجز ممارستها السابقة الخاصة بإجراء مقارنات لﻷجر الكلي مع الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
    La Comisión convino también en reafirmar la práctica que venía aplicándose durante mucho tiempo de realizar comparaciones con la administración pública mejor remunerada con arreglo al principio Noblemaire. UN كما وافقت اللجنة على إعادة تأكيد الممارسة القديمة العهد المتمثلة في إجراء مقارنات مع الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا عند تطبيق مبدأ نوبلمير.
    Los programas deben abarcar más que los aspectos habituales de enseñanza y capacitación agrícola para cubrir la gestión de asociaciones de agricultores, su interacción con la administración pública y el sector privado, y su función a la hora de elaborar y planificar políticas. UN وبالإضافة إلى الميادين المعهودة للتعليم والتدريب الزراعيين، ينبغي أن تغطي البرامج إدارة رابطات المزارعين، وطرق تفاعلهم مع الإدارة العامة والقطاع الخاص، ودورهم في صنع السياسة العامة والتخطيط.
    Se opinó que debería ampliarse la recomendación 5 para que incluyera a los centros académicos y de investigación relacionados con la administración pública en una base de datos mundial a fin de que estuvieran más al alcance de los encargados de adoptar decisiones. UN وارتئي أنه ينبغي توسيع نطاق التوصية 5 لتشمل المراكز الأكاديمية والبحثية، التي تتعامل مع الإدارة العامة في قاعدة بيانات عالمية النطاق لتعزيز الاتصال بصانعي القرارات.
    Se opinó que debería ampliarse la recomendación 5 para que incluyera a los centros académicos y de investigación relacionados con la administración pública en una base de datos mundial a fin de que estuvieran más al alcance de los encargados de adoptar decisiones. UN وتم الإعراب عن وجهة النظر القائلة بتوسيع نطاق التوصية 5 لتشمل المراكز الأكاديمية والبحثية، التي تتعامل مع الإدارة العامة في قاعدة بيانات عالمية النطاق لتعزيز الوصول إلى صانعي القرارات.
    Con respecto a lo planteado por el CCISUA, la Comisión fue informada de que la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) actualmente satisfacía los requisitos para su inclusión en las equivalencias de categorías y se incluiría en las futuras equivalencias de categorías con la administración pública federal de los Estados Unidos. UN وفيما يتعلق بالنقطة التي أثارتها اﻷمم المتحدة ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، أحيطت لجنة الخدمة المدنية الدولية علما بأن وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة تفي حاليا بمعايير اﻹدراج في معادلات الرتب ويمكن إدراجها في أي معادلات للرتب تجرى في المستقبل مع الخدمة الميدانية الاتحادية بالولايات المتحدة.
    iv) El desequilibrio en la estructura de la escala que se observaba en las mediciones del margen con la administración pública actualmente utilizada en la comparación se había reducido considerablemente en todos los aspectos relacionados con la comparación actual merced a las siguientes medidas: UN ' ٤ ' تم تخفيض الاختلال في هيكل الجدول على النحو الذي يتجلى في قياسات الهامش مع نظام الخدمة المتخذة حاليا أساسا للمقارنة في جميع المسائل التي تخص المقارنة الحالية من خلال اتخاذ التدابير التالية:
    En el contexto de las inquietudes expuestas, la Comisión emprendió asimismo en 1995, como parte del ciclo corriente de estudios de equivalencias de categorías, un estudio actualizado de las equivalencias de categorías con la administración pública actualmente utilizada en la comparación, es decir, la administración pública federal de los Estados Unidos. UN ٩١ - وإزاء خلفية الشواغل المذكورة أعلاه، أجرت اللجنة أيضا في عام ١٩٩٥، كجزء من الدورة المنتظمة لدراسات معادلة الرتب، دراسة مستكملة لمعادلة الرتب بالخدمة المتخذة حاليا أساسا للمقارنة، وهي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة.
    Tenía amplias competencias con respecto a la inspección de los asuntos relacionados con la administración pública y las prácticas del Gobierno. UN ويتمتع هذا الشخص بمجموعة عريضة من السلطات فيما يتعلق بمراقبة الشؤون المتصلة بالإدارة العامة وممارسات الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more