| Si necesitas mudarte con tu hermano para llegar a fin de mes, llámalo. | TED | لذا إن احتجت أن تنتقل للعيش مع شقيقك لتغطية نفقاتك، هاتفه. |
| ¿Cómo fuiste a comprar la comida? Fuiste con tu vecino, un evento social importante. | TED | كيف تذهب للتسوق لشراء المأكولات؟ ذهبت مع جارك، ما أجمل الوقت الإجتماعي. |
| Lástima que tengáis que iros... He tenido una interesante conversación con tu amigo. | Open Subtitles | من المؤسف بأنكِ مضطرة للذهاب كان لديّ حديث شيق مع صديقك |
| Yo no quiero pelearme con tu padre. No queremos hacerle daño a nadie. | Open Subtitles | لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى |
| ¿Estar en tu propio hogar, estar con tu propio padre y tu madre? | Open Subtitles | كي تعود إلى منزلك .. كي تكون مع والدك و والدتك؟ |
| Estar sentada en la cama con tu padre contándole tu vida amorosa. | Open Subtitles | الجلوس في الظلام مع والدك، والتحدّث معه حول حياتك العاطفيّة. |
| Siempre está peleando con tu papá y diciéndote cosas horribles a ti. | Open Subtitles | هي دائما تتشاجر مع أبيــك و تلقبك ألــقابا فظيعة دائمــا |
| Seguro que tienes problemas con tu jefe, pero, ¿quién te crees que eres? | Open Subtitles | ربما لديكي مشاكل مع رئيسك و لكن من تظني نفسك ؟ |
| Tienes un contrato con tu esposa, hay algunas cosas que hacen juntos, tienen un lazo. | Open Subtitles | لديك أتفاق مع زوجتك لديكم بعض الأشياء تفعلوها سوية لديك أرتباطات هنا وهناك |
| ¿Has hablado con tu mamá de cómo son las cosas con Tommy? | Open Subtitles | هل تكلمت مع والدتك ولو لمره حول علاقتك مع تومي |
| La única cura para tu depresión es hablarlo con tu alma gemela. | Open Subtitles | العلاج الأسرع للحزن هو مناقشة ما يزعجك مع شريكة حياتك |
| Estabas de paseo, jugando al detective de demonios con tu nueva familia. | Open Subtitles | لقد إنتقلت لأعلى ، لعبت الشيطان المتحرى مع العائلة الجديدة |
| Por que no vienes con tu chica a pasar un rato con nosotros, amigo. | Open Subtitles | لماذا لا تأتي انت و صديقتك تتسكعوا معنا و مع اصحابنا ؟ |
| Tienes la oportunidad de escapar con tu hermano y tu padre vivos. | Open Subtitles | لديك فرصه لتخرج من هنا مع اباك و اخاك احياء |
| Alex. Es tan bonito hablar con tu madre. Se siente como vivir en el pasado. | Open Subtitles | أليكس، سيكون لطيفاً لو تكلّمت مع أمك إنها تبدو وكأنها تعيش في الماضي |
| Así es, trabajar con tu padre, y un muy guapo joven tengo entendido, así que... | Open Subtitles | هذا حقيقي , ستعملين مع والدك و بعض الشباب الوسيمين للغاية كما فهمت |
| Porque hasta algo tan inocente como tomarte 20 o 30 copas con tu hermano puede acabar dándote problemas. | Open Subtitles | فحتى أمر غير مؤذٍ كاحتساء 20 أو 30 مشروباً مع أخيك قد يسبب لك المشاكل |
| No tienes antecedentes criminales. Has estado de vacaciones en Marruecos con tu marido. | Open Subtitles | ليس لديك سجل إجرامى وكنت تقضى إجازة فى المغرب مع زوجك. |
| Sugiero que le quites esas porquerías a mi camioneta... antes de que friegue el piso con tu melena. | Open Subtitles | أقترح بأنّك تصبح تلك الزبالة من شاحنتي الآن قبل أن أقلّبك مقلوب وينظّف الأرضية مع |
| Pero tú tenías eso con tu madre y luego las vacaciones en Branson, así que... | Open Subtitles | لَكنَّ، كَانَ لديكَ ذلك الشيءِ مَع أمِّكَ وبعد ذلك العطلة في برانسن، لذا000 |
| No, porque estoy enfermo, y tú, tú estás sana ¿con tu ejercicio compulsivo y tu loca comida de mierda? | Open Subtitles | رقم لأنني مريض، وأنت، أنت صحية مع ممارسة القهري الخاص بك ومجنون بك الداعر هراء الغذاء؟ |
| Que el problema entre tío y tú tiene que ver con tu despido. | Open Subtitles | عن الأمر الذي بينك وبين العمّ الذي جعلك تُـطرد من الخدمة |
| Es como si me dejaras hasta que sepas si te irá bien con tu chico. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أنك تدخرينني جانبا لحين تأكدك من علاقتك بذلك الرجل |
| - Oh, es cierto. Te recuerdo siguiendo a Dan con tu videocámara. | Open Subtitles | اتذكر أنك تلحقين بدان ومعك الكاميرا |
| Eso podría hacer que las cosas resulten mejor con tu madre. | Open Subtitles | ذلك قد يجعل الأمور تـتحسن بينك و بين أمك |
| Removiendo las influencias externas nos ayudará a ver qué pasa en realidad con tu cuerpo. | Open Subtitles | بإزالة أية مؤثرات خارحية سيساعدنا على رؤية ما بجسدك حقاً |
| Cyril, ¿te molestaría dejarme hablar con tu hermano a solas por un momento? | Open Subtitles | سيريل. أَتُمانِع لو تَكلمتُ معَ أخيكَ على انفراد لدَقيقة؟ |
| Viniste a la reunión anterior con tu cara de ganador, y funcionó, ¿verdad? | Open Subtitles | جِئتَ إلى اجتماع الأسبوع الماضي بوجهك اللعوب تبحث عن الفتيات |
| Es agradable tener una relación con tu hijo basada en la verdad. | Open Subtitles | من الجيّد إقامة علاقة مبنيّة على الثّقة بينكِ وبين ابنكِ. |
| ¡Cógeme por el culo con tu verga caliente de adolescente! | Open Subtitles | ضاجعني في المؤخرة بقضيبك المراهق والمثير |
| Hiciste pedazos a la ciudad con tu pequeña aventura. | Open Subtitles | مزّقت هذه البلدة إلى قصاصات بتهورك،أنت وسيارتك ألينور |
| Bendita y santa Señora perpetuo consuelo de la humanidad quien con tu gracia y generosidad alimentas al mundo entero y llevas gran compasión a los problemas de los desdichados... | Open Subtitles | يا أم الدلجموني العظيمه يا نبع الحنان بالمحاصيل و الخير تغذين العالم اجمع و تريحين كل البائسين برحمتك |
| Todas las noches vuelves a casa con tu novia que te quiere. | Open Subtitles | تذهـب كـل ليلة إلى المنزل إلى خليلتك التي تحبـك |