"confíe a" - Translation from Spanish to Arabic

    • يكلف
        
    • يعهد إلى
        
    • بأن تعهد إلى
        
    • يوكل إلى
        
    Estamos convencidos de que el recurso al Artículo 29 de la Carta para la creación de uno o más órganos subsidiarios que dependan del Consejo ofrece la ventaja de permitir que el Consejo confíe a dichos órganos de composición ampliada la tarea de reflexionar sobre cuestiones que revisten una importancia capital. Ello realzaría y fortalecería la credibilidad de las decisiones que adopte el Consejo. UN ونحن مقتنعون بأن اللجوء الى المادة ٢٩ من الميثاق ﻹنشاء جهاز فرعي أو أكثر تابع لمجلس اﻷمن سيحقق ميزة هي السماح للمجلس بأن يكلف هذه اﻷجهزة اﻷكبر حجما وبالتداول بصدد قضايا ذات أهمية حيوية، ولن يؤدي ذلك إلا الى زيادة مصداقية القرارات التي يتخذها المجلس وتدعيمها.
    17. Pide también al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de perfeccionar la metodología para asignar los auditores residentes, teniendo también en cuenta los riesgos y la complejidad del funcionamiento de cada operación de mantenimiento de la paz, e informe al respecto a la Asamblea General; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تحسين منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين، على أن تؤخذ في الاعتبار أيضا مخاطر وتعقيدات تشغيل فرادى عمليات حفظ السلام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    17. Pide también al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de perfeccionar la metodología para asignar los auditores residentes, teniendo también en cuenta los riesgos y la complejidad del funcionamiento de cada operación de mantenimiento de la paz, e informe al respecto a la Asamblea General; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة صقل منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين، على أن تؤخذ في الاعتبار أيضا المخاطر والتعقيدات التي ينطوي عليها عمل فرادى عمليات حفظ السلام، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de continuar examinando los viajes oficiales en las misiones de mantenimiento de la paz en el período 2013/14. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة إبقاء مسألة السفر في مهام رسمية في بعثات حفظ السلام قيد الاستعراض في الفترة 2013/2014.
    13. Solicita al Secretario General que se atenga a los criterios establecidos para la creación y cancelación de obligaciones y refuerce los controles internos en la gestión de estas cuestiones, y solicita asimismo al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de prestar asistencia al respecto; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام الالتزام بمعايير إنشاء الالتزامات وإلغائها وتعزيز الضوابط الداخلية فيما يتعلق بإدارة هذه المسائل، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تقديم المساعدة في هذا الشأن؛
    26. Pide al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de incluir en sus informes anuales todos los casos de aplicación del criterio de urgencia que haya examinado, así como los casos de alto riesgo remitidos al Comité de Contratos de la Sede acerca de los cuales la Oficina haya decidido formular observaciones; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يدرج في تقاريره السنوية جميع حالات تطبيق التدابير الاستثنائية الضرورية التي يكون قد نظر فيها، والحالات المنطوية على مخاطر جسيمة والمحالة إلى لجنة العقود في المقر والتي يقرر المكتب أن يقدم تعليقات بشأنها؛
    26. Pide al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de incluir en sus informes anuales todos los casos de aplicación del criterio de urgencia que haya examinado, así como los casos de alto riesgo remitidos al Comité de Contratos de la Sede acerca de los cuales la Oficina haya decidido formular observaciones; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يدرج في تقاريره السنوية جميع حالات تطبيق التدابير الاستثنائية الضرورية التي يكون قد نظر فيها، والحالات المنطوية على مخاطر جسيمة والمحالة إلى لجنة العقود في المقر والتي يقرر المكتب أن يقدم تعليقات بشأنها؛
    26. Pide al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de incluir en sus informes anuales todos los casos de aplicación del criterio de urgencia que haya examinado, así como los casos de alto riesgo remitidos al Comité de Contratos de la Sede acerca de los cuales la Oficina haya decidido formular observaciones; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يدرج في تقاريره السنوية جميع الحالات التي تقتضي الضرورة ذكرها ويكون قد نظر فيها، والحالات المنطوية على مخاطر جسيمة والمحالة إلى لجنة العقود بالمقر، التي يقرر أن يقدم تعليقات بشأنها؛
    32. Recuerda también el párrafo 17 de su resolución 60/268 y reitera su solicitud al Secretario General de que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de perfeccionar la metodología para asignar los auditores residentes, teniendo también en cuenta los riesgos y la complejidad del funcionamiento de cada operación de mantenimiento de la paz, e informe al respecto a la Asamblea General; UN 32 - تشير أيضا إلى الفقرة 17 من قرارها 60/268، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تحسين منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين، آخذا أيضا في الاعتبار ما ينطوي عليه تشغيل كل عملية من عمليات حفظ السلام من مخاطر وتعقيدات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    32. Recuerda también el párrafo 17 de su resolución 60/268, y reitera su solicitud al Secretario General de que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de perfeccionar la metodología para asignar los auditores residentes, teniendo también en cuenta los riesgos y la complejidad del funcionamiento de cada operación de mantenimiento de la paz, y de que la informe al respecto; UN 32 - تشير أيضا إلى الفقرة 17 من القرار 60/268، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تحسين منهجية توزيع مراجعي الحسابات المقيمين، مع الأخذ في الاعتبار ما ينطوي عليه تشغيل كل عملية من عمليات حفظ السلام من مخاطر وتعقيدات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    32. Recuerda también el párrafo 17 de su resolución 60/268, y reitera su solicitud al Secretario General de que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de perfeccionar la metodología para asignar los auditores residentes, teniendo también en cuenta los riesgos y la complejidad del funcionamiento de cada operación de mantenimiento de la paz, y de que la informe al respecto; UN 32 - تشير أيضا إلى الفقرة 17 من القرار 60/268، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تحسين منهجية توزيع مراجعي الحسابات المقيمين، مع الأخذ في الاعتبار ما ينطوي عليه تشغيل كل عملية من عمليات حفظ السلام من مخاطر وتعقيدات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    10. Solicita al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría la tarea de supervisar eficazmente la construcción de la instalación y presentar a la Asamblea General información sobre las principales conclusiones en el contexto de sus informes anuales; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بكفالة الإشراف بشكل فعال على تنفيذ بناء المرفق وبتقديم معلومات إلى الجمعية العامة عن النتائج الرئيسية التي يتوصل إليها في سياق تقاريره السنوية؛
    10. Solicita al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría la tarea de supervisar eficazmente la construcción de la instalación y presentar a la Asamblea General información sobre las principales conclusiones en el contexto de sus informes anuales; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بكفالة الإشراف بشكل فعال على تنفيذ بناء المرفق وبتقديم معلومات إلى الجمعية العامة عن النتائج الرئيسية التي يتوصل إليها في سياق تقاريره السنوية؛
    La Asamblea recuerda el párrafo 17 de su resolución 60/268, y reitera su solicitud al Secretario General de que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de perfeccionar la metodología para asignar los auditores residentes, teniendo también en cuenta los riesgos y la complejidad del funcionamiento de cada operación de mantenimiento de la paz, y de que la informe al respecto (párr. 32). UN تشير الجمعية العامة إلى الفقرة 17 من القرار 60/268، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تحسين منهجية توزيع مراجعي الحسابات المقيمين، مع الأخذ في الاعتبار ما ينطوي عليه تشغيل كل عملية من عمليات حفظ السلام من مخاطر وتعقيدات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة (الفقرة 32)
    13. Solicita al Secretario General que se atenga a los criterios establecidos para la creación y cancelación de obligaciones y refuerce los controles internos en la gestión de estas cuestiones, y solicita también al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de prestar asistencia al respecto; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام الالتزام بمعايير إنشاء وإلغاء الالتزامات، وتعزيز الضوابط الداخلية لإدارة هذه المسائل، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تقديم المساعدة في هذا الشأن؛
    13. Solicita al Secretario General que se atenga a los criterios establecidos para la creación y cancelación de obligaciones y refuerce los controles internos en la gestión de estas cuestiones, y solicita asimismo al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de prestar asistencia al respecto; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام الالتزام بمعايير إنشاء الالتزامات وإلغائها وتعزيز الضوابط الداخلية فيما يتعلق بإدارة هذه المسائل، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تقديم المساعدة في هذا الشأن؛
    8. Reitera su solicitud al Secretario General de que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna las tareas de supervisar eficazmente la construcción y la renovación de las instalaciones de conferencias y presentar a la Asamblea General, en el contexto de sus informes anuales, información sobre sus principales conclusiones; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بمهمة كفالة الرقابة على تنفيذ أعمال تشييد وتجديد مرافق المؤتمرات على نحو فعال وتقديم معلومات عن النتائج الرئيسية التي يتوصل إليها إلى الجمعية العامة في سياق تقاريره السنوية؛
    8. Reitera su solicitud al Secretario General de que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna las tareas de supervisar eficazmente la construcción y la renovación de las instalaciones de conferencias y presentar a la Asamblea General, en el contexto de sus informes anuales, información sobre sus principales conclusiones; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بمهمة كفالة الرقابة على تنفيذ أعمال تشييد وتجديد مرافق المؤتمرات على نحو فعال وتقديم معلومات عن النتائج الرئيسية التي يتوصل إليها إلى الجمعية العامة في سياق تقاريره السنوية؛
    8. Reitera su solicitud al Secretario General de que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría las tareas de supervisar eficazmente la ejecución de la construcción y la renovación de las instalaciones de conferencias y de presentar a la Asamblea General, en el contexto de sus informes anuales, información sobre sus principales conclusiones; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بمهمة كفالة الرقابة على تنفيذ أعمال تشييد وتجديد مرافق المؤتمرات على نحو فعال وتقديم معلومات عن النتائج الرئيسية التي يتوصل إليها إلى الجمعية العامة في سياق تقاريره السنوية؛
    16. Recomienda que se confíe a uno de los miembros de la Subcomisión la preparación de un documento de trabajo sobre la conveniencia de elaborar un protocolo adicional al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos en que se enuncien los recursos y medios de reparación en los casos de violación de los derechos de las minorías, que se presente a la Subcomisión en su 58º período de sesiones; UN 16- يوصي اللجنة الفرعية بأن تعهد إلى أحد أعضائها بمهمة إعداد ورقة عمل تقدم للجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين، بشأن مدى استصواب صوغ بروتوكول إضافي يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، يتضمن سبل الانتصاف في حالة انتهاك حقوق الأقليات؛
    10. Solicita al Secretario General que confíe a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de supervisar eficazmente la construcción de la instalación y presentar a la Asamblea General información sobre las principales conclusiones en el contexto de sus informes anuales; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يوكل إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مهمة كفالة الإشراف الفعال على تنفيذ بناء المرفق وتقديم معلومات إلى الجمعية العامة عن النتائج الرئيسية لذلك في سياق تقاريره السنوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more