| Las que estén a favor de que recite el conjuro, que levanten las manos. | Open Subtitles | حسناً، كل من يعتقد أن قراءة التعويذة لِتقويَتي في مصلحتنا، فليرفع يديه |
| Otorga a quienes estén bajo el conjuro Días seguros y dulces sueños. | Open Subtitles | وفّر لكل مَنْ يعيشون أجواء التعويذة أياماً آمنة، وأحلاماً سعيدة |
| Y eso pasó por un conjuro que me enseño mi abuela. | Open Subtitles | أشعر بالذنب حدث كل هذا بسبب التعويذة التي علّمتني إياها جدتي |
| Es un conjuro de renuncia. Leído en voz alta, nos deja sin poderes. | Open Subtitles | إنها تعويذة التَّخلي، إن قرأناها بصوتٍ عالٍ، سيحصل على قدراتنا كلها |
| Y no han inventado un conjuro que nuestra Hermione no sea capaz de realizar. | Open Subtitles | بيت القصيد عليهم العثور علي تعويذة لا يمكن لـ هرميون القيام بها |
| Sí, y yo. Pero hice un conjuro para obtener la respuesta, y la conseguí. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضاً، ولكنني قلت التعويذة لجواب وقد حصلت عليه |
| El conjuro funciona si la sangre llama a la sangre. | Open Subtitles | حسناً، التعويذة تعمل بالدم، فهي يُطلق عليها الدم |
| Sí. Algo debe de haber desencadenado el principio del conjuro. | Open Subtitles | حسنا ، نعم ، فى البداية لابد أن شئ ما سبب التعويذة |
| - Mejor rompemos el conjuro. - Hagámoslo rápido. | Open Subtitles | إذا ، نكسر التعويذة دعونا نفعل هذا بسرعة |
| Todo esto del conjuro de inteligencia ha hecho que me dé cuenta de que existe información muy interesante. | Open Subtitles | أتعلمين، إن أمر التعويذة بأكمله، جعلني أدرك بأنه يوجد العديد من المعلومات الرائعة في هذا العالم |
| Pero ¿no necesitamos a las dos y a Phoebe para el conjuro? | Open Subtitles | انتظر لحظة، ألا نحتاجهنّ مع " فيبي " لإتمام التعويذة |
| El conjuro nombraba objetos vivos, mi premonición ¿y ese tío que salta edificios grandes de un salto? | Open Subtitles | أعني، التعويذة تسمّى إحياء الأجسام، و رؤيتي وذلك الفتى الذي يتخطى المباني العالية بقفزة واحدة؟ |
| Y no han inventado un conjuro que nuestra Hermione no sea capaz de realizar. | Open Subtitles | بيت القصيد عليهم العثور علي تعويذة لا يمكن لـ هرميون القيام بها |
| Bueno, me alegro de que no seáis brujas. No querría que me echaras un conjuro. | Open Subtitles | حسناً ، سعيدة أنكم لستم ساحرات لست أحبذ أن يتم إلقاء تعويذة عليّ |
| Verá, otra bruja le hizo un conjuro de límites, así que está atrapado aquí. | Open Subtitles | أجل، لكنّ ساحرةً أخرى أقامت عليه تعويذة حدوديّة، لذا هو حبيس هنا |
| Un conjuro para tiempos malos. | Open Subtitles | تعويذة تساعدكِ عندما تكونين في مأزق تعويذة؟ |
| - Te conjuro y te ordeno-- | Open Subtitles | - . أنا آمرك و أملي عليك . |
| diles de quitar el conjuro, asi podre pelear. | Open Subtitles | أخبريهم أن يتركوا التعويذه وسأكون قادرً على القتال |
| Nos ocuparemos de ellas id a empezar el conjuro de llamada. | Open Subtitles | سنذهب لنهتم بهم أنتم أيها الأصحاب اذهبوا و ابدؤوا بتعويذة الاستدعاء |
| - no armeis jaleo o perderemos la concentracion lo que significa nada de conjuro de proteccion. | Open Subtitles | العبوا بلطف وإلا ستفقدونا تركيزنا والذي يعني عدم وجود تعاويذ وقاية |
| Hay que cuidar del tempo en todo conjuro que se declame. | Open Subtitles | هذا هو الاستخادم للمتر و التمبو . في قول التعاويذ و استحضار الأرواح |
| La próxima vez que haga ese conjuro, uno de nosotros será el demonio. | Open Subtitles | المرة القادمة التي أقوم بها بالتعويذة , واحد منكم يا شباب سيكون عليه أن يأخذ شكل الشيطان |
| Diosa de las criaturas grandes y pequeñas Te conjuro a que te retires. | Open Subtitles | إلاهه المخلوقات العظيمة والصغيرة أناشدك بالإنسحاب |
| Tengo que quitarme de encima a las Embrujadas ya. Necesito un conjuro. | Open Subtitles | يجب ان أبعد المسحورات عن أثري بسرعة أحتاج لتعويذة كي أفعل هذا |
| Lorne les encargo hacer un conjuro sobre Caritas. | Open Subtitles | لورين * يَستأجرُهم للإخْتياَر * * تعويذه * مهدئه * على * كاريتاس |
| Está haciendo un conjuro mágico para que gane una carrera. | Open Subtitles | انهم يمارسون الشعوذة لجعل الخيل يفوز بالسباق |
| Podemos lanzar un conjuro de aislamiento de sonido en torno a nuestro dormitorio para que no tengáis que sufrir. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول نوعاً ما من التعاويذ الخافية للأصوات حول غرفتنا كي لا تتضايقوا منها |
| Cuando den las 12, cuenta 24 Esa es la duración del conjuro | Open Subtitles | من منتصف الليل وحتى اليوم التالي امنحني هذا الوقت لتحقيق آمالي |
| Muy bien, necesitaremos un conjuro para derrotarle. | Open Subtitles | الموافقة، حَسناً، نحن سَنَحتاجُ a قَهْر نوبةِ. |