"contratarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • توظيفي
        
    • تعييني
        
    • يوظفني
        
    • استئجار
        
    • استئجاري
        
    • سيوظفني
        
    • بتوظيفي
        
    • تستأجرنى
        
    • تعينني
        
    • يستأجرني
        
    • تعيني
        
    • تعينيني
        
    Pocas empresas estaban dispuestas a contratarme, debido a mi falta de habilidades sociales, razón por la cual presenté mi solicitud en Waffle House. TED فتنعدم رغبة توظيفي عند كثير، نظرًا لافتقاري للمهارات الاجتماعية. وهذا شجعني للتقدم لوظيفة في مطاعم وافل هاوس.
    Para saberlo, tendrá que contratarme. Tengo montones de deudas. Open Subtitles إن أردت المعرفة، عليك إعادة توظيفي فلدي فواتير كثيرة أسددها
    Y, para que lo sepas, trabajo de voluntaria porque nadie quiere contratarme. Open Subtitles و لعلمك، السبب الوحيد لتطوعي هو أنه لا أحد يوافق على تعييني
    Renuncié a mi trabajo, y nadie quiere contratarme. Open Subtitles استقلت من وظيفتي .. ولا احد يريد ان يوظفني
    Iba a llamarlo esta noche, diría unas palabras clave, y decidirías contratarme. Open Subtitles كنت ستعمل دعوة هذه الليلة، بضع كلمات رئيسية، وكنت قررت استئجار لي.
    Y estáis intentando contratarme, a un fugitivo conocido, para hacerle una oferta. Open Subtitles وانت تحاولين استئجاري هارب من العدالة من اجل المزايدة
    Es donde puedes hablar con muchos empresarios, por dos minutos cada uno, y luego todos se pelean por contratarme. Open Subtitles سأدردش مع بعض مدراء الوظائف لمدة دقيقتين تقريبًا لكل منهم ثم سيقاتلون بعضهم البعض على من سيوظفني
    Que tu decisión de contratarme se basó en el hedonismo y no en el periodismo. Open Subtitles قرار توظيفي كان مستنداً على المتعة، ليس على المهنية
    Y estoy buscando un trabajo con seguro, pero nadie quiere contratarme. Open Subtitles و أنا أبحث عن عمل مع تأمين لكن لا أحد يريد توظيفي
    ¿No puedes contratarme sin hacer todo esto? Open Subtitles هل تستطيعين فقط توظيفي من دون أن تفعلي هذا
    En realidad, un miembro de la comisión escolar vino a la tienda y me vio trabajando en el poster y no os lo vais a creer, quieren contratarme para pintar un mural en la fachada del estadio del instituto. Open Subtitles في الواقع , عضو من مجلس المدرسه جاء الي المحل وشاهدني وأنا أعمل علي الملصق أنهم يريدوا توظيفي
    Quieren contratarme para comandar su rebelión. ¿Tú? Open Subtitles أنهم يرغبون في توظيفي لقيادة ثورتهم
    Oh, sí, me tocan la puerta a toda hora intentando contratarme. Open Subtitles أوه اجل هم فقط يطرقون بابي محاولين توظيفي.
    Creyó que al contratarme al fin tendría alguien a quien no pudieras engatusar. Open Subtitles لوثوقي بك ظنت أنه عند تعييني سيكون لديها
    Quizás seré una persona no grata en cualquier empresa de la ciudad, pero por lo menos hay una empresaria que estará encantada de contratarme. Open Subtitles قد أكون شخص غير مقبول في أيّ شركة في هذه المدينة، ولكنيوجدربّعمل واحدفقطأعرفه .. سيرغب في تعييني
    Hay al menos un empleado que le encantaría contratarme. Open Subtitles يوجد ربّ عمل واحد فقط أعرفه سيرغب في تعييني
    Quiere contratarme. Que os deje y trabaje para él. Open Subtitles هو فقط يرغب أن يوظفني , يرغب أن أقفز من السفينة و آتي للعمل معه
    Creí que querías contratarme. Open Subtitles أنا أعتقد أنك تريد أن استئجار لي.
    Gracias por contratarme. Open Subtitles حسن ، شكراً على استئجاري
    Nadie volverá a contratarme, ¿verdad? Open Subtitles لا أحد سيوظفني ثانية أليس كذلك؟
    Bueno, creo que Daniel dirá que quieres contratarme para pedirme que haga cosas muy muy malas. Open Subtitles حسنا.. اعتقد ان دانيال سوف يقول بأنك قمتي بتوظيفي لجعلي اؤدي اعمال سيئة ..
    ¿Crees que tu mamá podría contratarme para ayudar a servir? Open Subtitles هل يُمكن لوالدتك أن تستأجرنى كنادلة؟
    Soy Fred O'Hare. Me necesita para este trabajo. Va a contratarme para este trabajo. Open Subtitles اسمعني، أنت تحتاجني لهذه الوظيفة وسوف تعينني في هذه الوظيفة
    Intentó contratarme. Open Subtitles لقد حاول أن يستأجرني ولكني رفضت
    Sino cocino perfectamente esta pieza de salmón tonelero de la mesa 3 de David Beckham, tendrás que contratarme como tu cocinero personal. Open Subtitles لو لم احسن طهي هذا الطبق من السمك النهري لـ(دايفيدبيكهام)علىالطاولةرقم3 , سيتوجب عليك أن تعيني كطاهيك الخاص
    Sra. Tuohy... hay algo que debe saber acerca de mí no se lo digo a mucha gente, pero siento que es algo que debe saber antes de contratarme. Open Subtitles سيدة تويي هناك شيء يجب ان تعرفيه عني عادة لا اصرح بهذا لكثير من الناس و لكنه شيء اشعر انه يجب ان تعرفيه قبل ان تعينيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more