| Secretaría de la Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres | UN | أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Secretaría de la Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres | UN | أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Fondo Fiduciario para la Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales salvajes | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| La Convención sobre la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos es un elemento clave del sistema del Tratado Antártico. | UN | واتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا عنصر هام في منظومة معاهدة أنتاركتيكا. |
| Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres (CMS) | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Contribuciones de contraparte en apoyo de la Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres | UN | دعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Un elemento clave del sistema del Tratado Antártico es la Convención sobre la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos. | UN | ومن العناصر الأساسية في نظام معاهدة أنتاركتيكا اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا. |
| Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Apoyo a la Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres | UN | دعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Nos complace especialmente que este año haya entrado en vigor la Convención sobre la Conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central. | UN | ويسرنا على وجه الخصوص أن اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الترحال في غرب ووسط المحيط الهادئ دخلت حيز النفاذ في وقت مبكر هذا العام. |
| Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Se evalúan las disposiciones administrativas para la secretaría de la Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres y las secretarías de los acuerdos ubicadas en el mismo lugar. | UN | يُقيِّم الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة. |
| Fondo Fiduciario para la Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales salvajes | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Fondo Fiduciario para la Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales salvajes | UN | الجماهيريـــة العربيـــة الليبية الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Fondo Fiduciario para la Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de animales silvestres | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
| Dichas actividades están a menudo relacionadas con importantes convenciones existentes, como la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres y la Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de aves acuáticas silvestres. | UN | وغالبا ما تتعلق هذه اﻷنشطة بالاتفاقيات القائمة الرئيسية من قبيل اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض واتفاقية حفظ اﻷنواع المهاجرة من موئل الطيور المائية البرية. |
| Los Estados Unidos también son parte en la Convención sobre la Conservación y ordenación de la existencia de bacalao en el Mar de Bering Central y en la Convención para la Conservación de las Especies Anádromas en el Pacífico Septentrional. | UN | كما أن الولايات المتحدة طرف في اتفاقية حفظ وإدارة موارد أسماك البولوك في بحر بيرنغ اﻷوسط واتفاقية حفظ أرصدة اﻷنواع النهرية السرء في شمال المحيط الهادئ. |
| 23. Tras cinco años de negociaciones, el 20 de abril de 2001 se firmó en Windhoek la Convención sobre la Conservación y ordenación de los recursos pesqueros del Océano Atlántico sudoriental. | UN | 23 - وبعد خمس سنوات من التفاوض، تم توقيع الاتفاقية المتعلقة بحفظ مصائد الأسماك وإدارتها في جنوب شرق المحيط الأطلسي في ويندهوك في 20 نيسان/أبريل 2001. |
| MSL - Fondo fiduciario para la Convención sobre la Conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; | UN | (ف) MSL - الصندوق الاستئماني لاتفاقية صون الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |