| i) Se utilizará un único proceso para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP, y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP, a menos que se decida otra cosa; | UN | `1` عملية واحدة ستستخدم لقبول المنظمات بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في مؤتمر كيوتو، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات بشأن قبول المنظمات بصفة مراقب، ما لم يتقرر خلاف ذلك؛ |
| 1. En el artículo 8, párrafo 2, de la Convención se dispone que una de las funciones de la secretaría consistirá en organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) y de sus órganos subsidiarios y prestarles los servicios necesarios. | UN | 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تشمل مهام الأمانة، في جملة أمور، اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية وتقديم الخدمات اللازمة إليها. |
| b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لديها مركز المراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف المقررات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب. |
| i) Una reunión única de la CP y de la CP/RP, con un programa común; | UN | `1` عقد اجتماع موحد لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، بجدول أعمال مشترك؛ |
| Las condiciones de servicio de los examinadores principales para un determinado período se establecerán y aplicarán de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y de la CP/RP. | UN | وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
| b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لديها مركز المراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف المقررات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب. |
| b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لديها مركز المراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف المقررات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب. |
| b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب. |
| b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب. |
| b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب. |
| b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول منظمات بصفة مراقب. |
| b) Se aplicaría un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serían adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول منظمات بصفة مراقب. |
| b) El artículo 23 de la Convención establece una secretaría permanente a la que confiere, entre otras cosas, la facultad de organizar los períodos de sesiones de la CP y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios. | UN | (ب) أُنشئت، بموجب المادة 23، أمانة دائمة تشمل وظائفها، في جملة أمور، وضع ترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛ |
| b) Se aplicaría un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP, y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serían adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول منظمات بصفة مراقب. |
| b) Se aplicaría un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP, y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serían adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول منظمات بصفة مراقب. |
| b) Se aplicaría un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP, y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serían adoptadas por la CP. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول منظمات بصفة مراقب. |
| b) Se aplicaría un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP, y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serían adoptadas por la CP. | UN | (ب) يطَّبق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقِبة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفة اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقِبة. |
| Las condiciones de servicio de los examinadores principales para un determinado período de servicio serán establecidas y aplicadas de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y de la CP/RP. | UN | وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
| 15. Se redactaría un único informe del período de sesiones conjunto de la CP y de la CP/RP. | UN | 15- وسيجري إعداد تقرير واحد عن الدورة المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
| i) Las credenciales de las Partes en el Protocolo serán válidas para la participación de sus representantes en los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP. | UN | `1` أن وثائق التفويض الصادرة عن الأطراف في البروتوكول تنطبق على اشتراك ممثليها في دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
| Las condiciones de servicio de los examinadores principales para un determinado período se establecerán y aplicarán de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y de la CP/RP. | UN | وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |