"cp y el cric" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    Grado en que los informes de la CP y el CRIC incluyen aportaciones de las organizaciones de la sociedad civil UN مدى إدراج مساهمات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Los informes de la CP y el CRIC incluyen las aportaciones de las organizaciones de la sociedad civil. Meta para 2011. UN إدراج إسهامات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Los informes de la CP y el CRIC incluyen los aportes de las OSC. UN أن تتضمن تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مساهمات منظمات المجتمع المدني
    Mesas de la CP y el CRIC Dependencias regionales UN الوحدات الإقليمية لمكاتب مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Celebración de reuniones preparatorias y actividades de capacitación para las mujeres, particularmente las dirigentes indígenas, antes de cada reunión de la CP y el CRIC UN عقد اجتماعات تحضيرية لتدريب النساء، وبخاصة القائدات من السكان الأصليين، قبل كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Número de mujeres que participan en la CP y el CRIC UN عدد النساء المشاركات في جلسات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Repercusión de la capacitación en la calidad de la participación de las mujeres en la CP y el CRIC UN أثر التدريب في جودة مشاركة النساء في أثناء دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    - Grado en que los informes de la CP y el CRIC incluyen aportaciones de las OSC UN :: مدى إدراج مساهمات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Sin embargo, algunas Partes expresaron dudas acerca de algunos aspectos de la función de la secretaría en la prestación de servicios a la CP y el CRIC. UN ومع ذلك، أعربت بعض الأطراف عن قلقها إزاء جوانب معينة من دور الأمانة في خدمة دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    * Suministro de información y análisis coherentes para el examen del progreso de la aplicación de la Convención por la CP y el CRIC sobre la base de la información proporcionada por las Partes y otros agentes pertinentes; UN :: تقديم المعلومات والتحليلات المتسقة من أجل استعراض التقدم ما أُحرز في مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من تقدم في تنفيذها استناداً إلى المعلومات التي توفرها الأطراف وغيرها من الفعاليات ذات الصلة
    El Comité deberá informar de forma coordinada a la CP y el CRIC sobre las cuestiones relacionadas con su programa de trabajo. UN وتقدم لجنة التيسير على نحو منسق تقاريرها عن المسائل ذات الصلة ببرنامج عملها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    57. Por ahora, las organizaciones de la sociedad civil no presentan informes directamente a la CP y el CRIC. UN 57- ولا تقدم منظمات المجتمع المدني حتى الآن تقاريرها مباشرة إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Grado en que los informes de la CP y el CRIC incluyen aportaciones de las organizaciones de la sociedad civil UN - مدى إدراج مساهمات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    c) El Comité de Facilitación informa de manera coordinada a la CP y el CRIC sobre cuestiones pertinentes a su programa de trabajo. UN (ج) تقدم لجنة التيسير على نحو منسق تقاريرها عن المسائل ذات الصلة ببرنامج عملها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    c) En las decisiones 24/COP.1, 25/COP.1 y 10/COP.3 se establece el enfoque principal de los informes presentados por el MM a la CP y el CRIC, que deberá reevaluarse y sistematizarse en una nueva decisión. UN (ج) تحدد المقررات 24/م أ-1، و25/م أ-1، و10/م أ-3 أهم مجالات التركيز المتعلقة بتقديم الآلية العالمية للتقارير إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    a) Facilitar información y análisis coherentes para el examen de los progresos realizados en la aplicación de la Convención por la CP y el CRIC, de conformidad con las obligaciones de las Partes países afectados así como de las Partes países desarrollados, incluido el apoyo para la preparación de informes nacionales; UN (أ) تقديم المعلومات والتحليلات اللازمة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية بواسطة مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بما يتماشى مع التزامات البلدان الأطراف المتضررة وكذلك البلدان الأطراف المتقدمة، بما في ذلك تقديم الدعم لإعداد التقارير الوطنية؛
    En el proyecto de informe para el CRIC 9 también se señala que más del 50% de los gastos operacionales del MM en 2010 corresponde a servicios de asesoramiento y actividades conexas (por valor estimado en 3,9 millones de dólares) y otro 25% a la preparación de los informes a la CP y el CRIC y a la cooperación con la secretaría (por valor estimado en 1,8 millones de dólares). UN كما يشير مشروع التقرير المقرَّر تقديمه إلى الاجتماع التاسع للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في عام 2011 إلى أن ما يزيد على 50 في المائة من النفقات التشغيلية للآلية العالمية لعام 2010 تُخصص للخدمات الاستشارية والأنشطة ذات الصلة (3.9 ملايين دولار تقريباً) و25 في المائة للوفاء بمتطلبات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بتقديم التقارير وللتعاون مع الأمانة (1.8 مليون دولار تقريباً).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more