| Venga, el anillo de espía, cuando éramos niños... ¿lo giras y las letras se alinean? | Open Subtitles | بربك ، حلقة الشيفرة عندما كنا صغار تقوم بلفه لتصل بين الحروف ؟ |
| ¿Qué puede estorbarnos como cuando éramos niños? | Open Subtitles | بأنه يمكن ان يقف في طريقنا مثلما كان يفعل عندما كنا صغار |
| cuando éramos niños jugábamos junto al faro. | Open Subtitles | لقد أعتدنا أن نلعب بالخارج بجوار الفنار عندما كنا صغاراً |
| cuando éramos niños ella siempre nos invitaba a comer su pastel de manzana. | Open Subtitles | عندما كنا أطفالاً كانت دائما تدعونا لفطيرة التفاح المنزلية |
| cuando éramos niños, ni talaban árboles. | Open Subtitles | هذا المكان لم يكن حتى الخشبية عندما كنا صغارا. |
| Ella solía hacer eso cuando éramos niños... cuando vino a vivir con nosotros. | Open Subtitles | كانت تفعل ذلك عندما كنا أطفال عندما جاءت أولا للعيش معنا. |
| Recuerdas lo que te susurré... cuando éramos niños en la piscina. | Open Subtitles | هل تتذكر ما همست به لك عندما كنا أطفالا في المسبح |
| cuando éramos niños, andábamos desnudos todo el tiempo. | Open Subtitles | عندما كنا صغار كنا جميعاً عرايا طوال الوقت |
| - Sí. Recuerdo que nos invitaba a su casa a comer salchichas... cuando éramos niños. | Open Subtitles | أتذكر دعوته لنا على النقائق المحمصة عندما كنا صغار |
| - ... pensé en cuando éramos niños. | Open Subtitles | بدأت فى التفكير عندما كنا صغار |
| Como cuando éramos niños y él vivía en casa. | Open Subtitles | كما حدث عندما كنا صغاراً بالمنزل وأبي لا يزال حياً. |
| Bueno, mamá y papá solían... llevarnos ahí cuando éramos niños. | Open Subtitles | امي وابي إعتادا أن يأخذاننا هناك عندما كنا صغاراً |
| No voy a olvidarte, ni cómo me cuidaste cuando éramos niños. | Open Subtitles | أو حتى الطريقه التي نظرتني بها عندما كنا صغاراً |
| Créeme, no era así cuando éramos niños. | Open Subtitles | صدّقني ، لم تكن تبدو هكذا عندما كنا أطفالاً |
| Sabes, cuando éramos niños, nuestra madre solía cantar una canción cuando estábamos tristes. | Open Subtitles | عندما كنا أطفالاً أمنا كانت تغني أغنية عندما نكون حزينين |
| Había un viejo que venía al vecindario cuando éramos niños. | Open Subtitles | كان هناك رجلا عجوز أعتاد ان يأتي الى الجيران عندما كنا صغارا |
| Se parece a esos ángeles de nieve que hacíamos cuando éramos niños. | Open Subtitles | يشبه أحد ملائكة الثلج الذي كنا نعملهم عندما كنا صغارا اتعلم |
| Solía hacerlo todo el tiempo cuando éramos niños. | Open Subtitles | لقد كانت تفعل هذا دائماً .عندما كنا أطفال |
| cuando éramos niños, tirábamos piedras a su casa, ¿te acuerdas? | Open Subtitles | اتتذكر عندما كنا أطفالا كنا نقيم في منزلها |
| Casi nos besamos cuando éramos niños, pero nunca lo hicimos. | Open Subtitles | تعلم؟ لقد قاربنا على التقبيل عندما كنّا صغاراً, لكن لم نفعل أبداً. |
| Lo más probable es que tiene miedo de que lo golpeé como cuando éramos niños. | Open Subtitles | من الأرجح أنه خائف أن أتغلب عليه كما هو الحال حين كنا صغارا |
| Recuerdas cuando éramos niños y yo usaba tu capa de opera... y me empujaste por las escaleras? | Open Subtitles | تذكّرْ متى نحن كُنّا أطفالَ و أنا كُنْتُ أَلْبسُ رأسَ أوبراكَ وأنت دَفعتَني أسفل الدرجاتِ؟ نعم. |
| Tenemos más dinero del que jamás imaginamos cuando éramos niños. | Open Subtitles | حصلنا على مال اكثر اكثر مما نتخيل ، لدينا كأطفال |
| Bueno, cuando éramos niños, ella era gordinflona con dos trenzas y siempre con mocos. | Open Subtitles | ونحن أطفال كانت بدينة بجديلتين زيتيتين وأنف مسيلة دوماً |
| ¿Recuerdas cuando éramos niños y jugábamos a los policías y ladrones en la lluvia? | Open Subtitles | هل تذكر ونحن صغار نلعب الشرطة واللصوص في المارينز |
| ¿Por qué siento que esto era más divertido cuando éramos niños? | Open Subtitles | لمَ أشعر بأن هذا كان ممتعاً أكثر حين كنا صغاراً |
| Mi hermana y yo llegamos a quererlo cuando éramos niños. | Open Subtitles | أنا وأختي نشأنا على حبّه عندما كنّا أطفال. |
| Regresando a cuando éramos niños creo que casi todos pensábamos que la justicia era automática. | Open Subtitles | بالعودة إلى طفولتنا أعتقد أن معظم من في هذه القاعة يعتقد أن العدالة تأتى تلقائيا |