| "Sobre todo Cuando veo a mi primito recién nacido... que aún no tiene nombre. | Open Subtitles | خاصة عندما أرى ابن خالي الصغير الذي لم يحصل على اسمٍ بعد |
| Recientemente, Cuando veo a tu papá, me pregunto si él es mi marido también. | Open Subtitles | مؤخرا عندما أرى والدك ، اتساءل عما اذا كان هو زوجي أيضا. |
| Incluso me incomoda... Cuando veo a un hombre con traje y sombrero de bombín... y no hay una enorme fruta oscureciendo su cara. | Open Subtitles | في الحقيقة أصبح مضطربة عندما أرى رجلاً يرتدي بدلة ويعتمر قبعة مستديرة ولا يوجد قطعة كبيرة من الفواكه تخفي وجهه |
| Apenas puedo controlar mi deseo Cuando veo a una mujer tan hermosa. | Open Subtitles | بالكاد يمكنني السيطرة على رغبتي عندما ارى مراة بهذا الجمال |
| no sé ustedes, pero Cuando veo a Aubrey de Grey, yo inmediatamente pienso en Gandalf el gris, | TED | أنا لا أعرف عنك ، ولكن عندما أرى أوبري دي غراي ، ذهبت على الفور الى الكريدا وغراي. |
| Y, bueno, no teníamos la educación que se tiene hoy, y Dios, estoy tan orgullosa Cuando veo a esas mujeres con toda esa educación a sus espaldas. | TED | ولم يكن لدينا التعليم الذي لديكم الآن، يا إلهي، أنا فخورة جداً عندما أرى أولئك النساء بما يملكنه من تعليم. |
| Pues Cuando veo a cinco tipos raros vestidos en togas acuchillando a un hombre en el parque delante de cien personas, les disparo a los malditos. Esa es mi política. | Open Subtitles | عندما أرى خمسة شواذ يطعنون رجلا فى متنزه أمام 100 رجل أطلق النار عليهم تلك سياستى |
| Pero Cuando veo a uno en patines, tengo ganas de arrollarlo. | Open Subtitles | رغم ذلك عندما أرى واحد منهم أرغب فى صدمهم بمقدمة سيلرتى |
| Sólo Cuando veo a dos tontas paradas frente a esta reliquia... intentando llamar a los muertos. | Open Subtitles | فقط عندما أرى خاسرتين تقفان أمام هذه الآثار وتحاولان شيئاً مع الأموات |
| No puedo estar seguro, pero Cuando veo a gente así, generalmente está muerta. | Open Subtitles | لست متأكداً, لكن عندما أرى أناس بهذا الشكل |
| Cuando veo a dos mujeres con quien me he acostado... hablando una con otra, siempre tengo la misma fantasía. | Open Subtitles | عندما أرى امرأتين جميلتين خضت معهما علاقة حميمة تتحدثان معاً يراودني حلم اليقظة ذاته |
| Todo es tan natural Cuando veo a la gente con sus hijos. | Open Subtitles | عندما أرى الناس مع أطفالهم يكون الأمر طبيعياً |
| Una hebilla atascada de un sostén cargos de acoso sexual, nueve de nueve y las ganas de vomitar Cuando veo a alguien usando zapatos marrones con un traje negro. | Open Subtitles | المعانقه الشديده لحمّالة الصدر . تُهم التحرش الجنسي ، تسعه على تسعه و رغبتي في التقيء عندما أرى شخصاً يرتدي بدله سوداء مع حذاء بني |
| Ese tipo tiene problemas con los que está lidiando y Cuando veo a mi prometida actuando como una niña frente a él me hace enojar y eso denigra a nuestra relación. | Open Subtitles | هذا الرجل لدية بعض المشاكل مع من يتعامل عندما أرى خطيبتي تتصرف مثل فتاة صغيرة أمامه، انه شئ يضايقني |
| Y Cuando veo a alguien - siendo maltratado, me incumbe. - Ahora aguarde... | Open Subtitles | هذه مدرستي عندما أرى شخصا يتعرض للأذى فهو من شأني |
| La educación es un derecho básico para todos los ciudadanos. Cuando veo a gente como tú, me pregunto si somos realmente un país libre. | Open Subtitles | عندما أرى أشخاص مثلك أشعر أني حقا فى بلد حر |
| " Cuando veo a un rico Me empiezan a picar los dedos | Open Subtitles | عندما ارى شخصا غنيا اصابعى تبدأ فى الهرش |
| Siempre siento una especie de cosquilleo Cuando veo a esos sujetos. | Open Subtitles | اشعر بالسعادة دائما عندما ارى هؤلاء الرجال |
| ¿Sabes lo que pienso Cuando veo a toda esta gente por la calle? | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي أعتقد عندما أَرى كُلّ هؤلاء الناسِ يَتحرّكونَ هنا؟ |
| Ahora Cuando veo a una mujer, no consigo, como antes, clasificarla a primera vista entre las elegidas o las condenadas. | Open Subtitles | الآن، حين أرى امرأة, لم أعد قادرًا لتصنيفها بسهولة من بين المفضّلات أو المنبوذات. |
| Porque Cuando veo a alguien menos afortunado la saco y la miro y me doy cuenta de que solía ser menos afortunada. | Open Subtitles | لأنه كلما رأيت شخصاً أقل حظاً مني أسحبها و أدرك أنني كنت أقل حظاً |