"cuantificado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكمي
        
    • كمي
        
    • كميا
        
    • الكمية لتحديد وخفض اﻻنبعاثات
        
    • بتحديد أو
        
    • كمّي
        
    • مدعما باﻷرقام لما
        
    • مقدر كمياً
        
    • محدد كمياً
        
    • بالتحديد الكمّي والخفض الكمّي
        
    • الناحية الكمية
        
    • يحدد مقدارها
        
    • المقدَّر كمياً
        
    • المحددة كمياً
        
    • وخفضها كمياً
        
    Compromiso cuantificado de limitación y reducción consignado en el anexo B del Protocolo de Kyoto UN الالتزام بالتحديد الكمي والخفض الكمّي حسب المنصوص عليه في المرفق باء لبروتوكول كيوتو
    Varias delegaciones se mostraron favorables al objetivo cuantificado de reducción y limitación de las emisiones contenido en la propuesta sobre el protocolo hecha por la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. UN وأيدت عدة وفود الهدف الكمي لتحديد وخفض الانبعاثات الوارد في مقترح بروتوكول تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Los indicadores de rendimiento se han cuantificado mediante mediciones del rendimiento. UN وتم التحديد الكمي لمؤشرات الإنجاز عن طريق قياسات الأداء.
    Gran parte de esos beneficios no se han cuantificado ni se reflejan en las cuentas nacionales. UN والفوائد العديدة التي تجنيها هذه البلدان من الأحراج لم يوضع تقدير كمي لها، كما أنها لا تدرج ضمن الحسابات الوطنية.
    Habrá que fijar un tope cuantificado para la limitación y reducción de las emisiones por medio de los mecanismos, previstos en los artículos 6, 12 y 17. UN ويلزم وضع حد كمي أقصى للانبعاثات المحددة والمخفضة عن طريق الآليات وفقاً للمواد 6 و12 و17.
    Sin embargo, la Comisión observa que no se han cuantificado todos los indicadores de progreso mensurables. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن مؤشرات الأداء القابلة للقياس لم تقيم كلها كميا.
    Parte Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las UN الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones (2008-2012) UN الطرف الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها
    95. Se han detectado y cuantificado efectos deterministas en varios otros órganos. UN ٥٩ - وجرى تحديد اﻵثار القطعية والتعبير الكمي عنها في عدة أعضاء أخرى.
    La Administración explicó que, en varios casos, se habían cuantificado los objetivos y que, en otros, la cuantificación dependía de nuevos estudios y de una planificación más detallada. UN وأوضحت اﻹدارة أنه في حالات عديدة جرى التحديد الكمي لﻷهداف وفي حالات أخرى خضع التحديد الكمي للمزيد من عمليات المسح والتخطيط اﻷكثر تفصيلا.
    La Administración explicó que, en varios casos, se habían cuantificado los objetivos y que, en otros, la cuantificación dependía de nuevos estudios y de una planificación más detallada. UN وأوضحت اﻹدارة أنه في حالات عديدة جرى التحديد الكمي لﻷهداف وفي حالات أخرى خضع التحديد الكمي للمزيد من عمليات المسح والتخطيط اﻷكثر تفصيلا.
    Habrá que fijar un tope cuantificado para la limitación y reducción de las emisiones por medio de los mecanismos, previstos en los artículos 6, 12 y 17. UN ويلزم حد أعلى كمي للإنبعاثات التي يحد منها وتخفض عن طريق الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17.
    Además, no se había establecido un cálculo cuantificado de los efectos financieros de las reservas de auditoría. UN وإضافة إلى ذلك، لم يحدد تقدير كمي للأثر المالي لتحفظات مراجعي الحسابات.
    Tomando nota de la propuesta de la República de Belarús para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto y asumir un compromiso cuantificado de reducción de las emisiones, UN إذ يعترف باقتراح بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو وتحمل التزام كمي بخفض الانبعاثات،
    Además, algunos productos no se habían cuantificado para facilitar la evaluación; UN كما لم تُقيَّم بعض النواتج كميا لتيسير التقييم؛
    Compromiso cuantificado de reducción de las emisiones (2013-2017) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً
    74. El ACNUR investigará si el proceso de renovación del sistema de gestión tiene la capacidad y funcionalidad necesarias para realizar un análisis cuantificado de las necesidades de almacenes. UN 74- ستبحث المفوضية عمّا إذا كان نظام تخطيط الموارد في المؤسسة يمتلك القدرة والوظيفة اللازمتين لإجراء تحليل كمّي لمتطلبات التخزين.
    La Junta recomienda también que el PNUFID examine la posibilidad de incluir en dicho informe de ejecución un resumen cuantificado de los logros, en comparación con los mandatos y los objetivos de todas las actividades. UN ويوصي المجلس أيضا بأن ينظر البرنامج في تضمين تقرير اﻷداء هذا ملخصا مدعما باﻷرقام لما تحقق إزاء التكليفات واﻷهداف بالنسبة لجميع اﻷنشطة.
    Determinación de un compromiso cuantificado de reducción de las emisiones para Belarús UN تحديد التزام مقدر كمياً لبيلاروس لخفض انبعاثاتها
    Rumania no tiene ningún objetivo cuantificado voluntario para la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero. UN وليس لدى رومانيا أي هدف طوعي محدد كمياً لتخفيض إنبعاثات غازات الدفيئة.
    Compromiso cuantificado de limitación y reducción conforme al artículo 4 del Protocolo de Kyoto UN الالتزام بالتحديد الكمّي والخفض الكمّي وفقاً للمادة 4 من بروتوكول كيوتو
    Inevitablemente, todo análisis cuantificado de los riesgos requiere juicios científicos y juicios sociales. UN وأي مناقشة للخطر المحتمل، من الناحية الكمية لا بد أن تشتمل على أحكام بعضها علمي وبعضها اجتماعي.
    a a No cuantificado. UN (أ) لم يحدد مقدارها.
    Con esa solicitud, el Gobierno de Belarús deseaba definir su compromiso cuantificado de reducción de las emisiones como el 95% del nivel de 1990 y plantear la introducción de una enmienda sobre esa cuestión en el anexo B del Protocolo de Kyoto. UN وتسعى حكومة بيلاروس بذلك إلى تحديد التزامها المقدَّر كمياً لخفض انبعاثاتها بنسبة 95 في المائة من مستوى عام 1990، وطرح مسألة إدخال تعديل تبعاً لذلك على المرفق باء من بروتوكول كيوتو.
    a) Su compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones dimanante del párrafo 1 del artículo 3 del Protocolo; UN (أ) لا يمتثل التزاماته بمستويات تحديد أو تخفيض الانبعاثات المحددة كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول؛
    Los compromisos cuantificados de limitación y reducción de emisiones acordados por la Comunidad Europea y sus Estados miembros con el fin de determinar los respectivos niveles de emisión asignados a cada uno de ellos para el primer período del compromiso cuantificado de limitación y reducción de emisiones (2008-2012) figuran en el anexo II. UN وتبيَّن في المرفق الثاني الالتزامات المتعلقة بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً والتي اتفقت عليها الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها لغرض تحديد مستويات الانبعاثات المخصصة لكل منها في فترة الالتزام الأولى للحد من الانبعاثات وخفضها كمياً، الممتدة من 2008 إلى 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more