| En esas elecciones, cuatro magistrados permanentes que actualmente prestan servicios en el Tribunal no fueron elegidos para un nuevo mandato. | UN | وفي هذه الانتخابات، فإن أربعة قضاة دائمين من القضاة العاملين حاليا في المحكمة لم يتم انتخابهم لفترة ولاية جديدة. |
| En su carta, la Presidenta Pillay solicitaba una prórroga de los mandatos de cuatro magistrados permanentes no elegidos del Tribunal Internacional, a fin de permitirles concluir diversas causas pendientes. | UN | وفي رسالتها تلك، طلبت الرئيسة بيلاي تمديد فترة ولاية أربعة قضاة دائمين غير منتخبين في المحكمة الدولية لتمكينهم من البت في عدد من القضايا الجارية. |
| Habrá sólo cuatro magistrados permanentes en condiciones de ocuparse de causas nuevas, dentro de los límites que les imponga el volumen de trabajo que tengan entre manos. | UN | وليس هناك إلا أربعة قضاة دائمين لديهم الاستعداد، في حدود أعبائهم الحالية، لتولي قضايا جديدة. |
| Está previsto que cuatro magistrados permanentes sean reasignados a la Sala de Apelaciones. | UN | ومن المقرر نقل أربعة قضاة دائمين إلى دائرة الاستئناف. |
| Observando que cuatro magistrados permanentes serán reasignados a la Sala de Apelaciones y un magistrado permanente abandonará el Tribunal Internacional una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, | UN | وإذ يلاحظ أن أربعة قضاء دائمين سيتم نقلهم إلى دائرة الاستئناف، وأن أحد القضاة الدائمين سوف يغادر المحكمة، وذلك عند انتهائهم من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، |
| A comienzos de 2011, el Tribunal contaba con cuatro magistrados permanentes y ocho magistrados ad litem. | UN | وفي بداية عام 2011، كان يعمل بالمحكمة أربعة قضاة دائمون وثمانية مخصّصون. |
| En su carta, la Presidenta Pillay solicita una prórroga de los mandatos de cuatro magistrados permanentes no elegidos del Tribunal Internacional, de manera que puedan concluir diversas causas pendientes. | UN | تطلب الرئيسة بيلي، في رسالتها، تمديد فترة ولاية أربعة قضاة دائمين غير منتخبين في المحكمة الدولية لإتاحة المجال لهم للبت بعدد من القضايا الجارية. |
| En su carta, la Presidenta Pillay solicitaba una prórroga de los mandatos de cuatro magistrados permanentes no elegidos del Tribunal Internacional para Rwanda, de manera que pudieran concluir varias causas pendientes. | UN | وفي رسالتها تلك، طلبت الرئيسة بيلاي تمديد فترة ولاية أربعة قضاة دائمين غير منتخبين في المحكمة الدولية لتمكينهم من البت في عدد من القضايا الجارية. |
| Se prevé que todos los magistrados ad lítem menos dos habrán dejado el Tribunal en 2010 y 2011 y que en esos años también lo abandonarán cuatro magistrados permanentes. | UN | ومن المتوقع أن يكون جميع القضاة المخصصين، باستثناء قاضيين، قد غادروا المحكمة في عامي 2010 و 2011، وأن يغادرها أيضا أربعة قضاة دائمين في عامي 2010 و 2011. |
| Tras la reasignación de cuatro magistrados permanentes a la Sala de Apelaciones prevista para 2011, el Tribunal quedará con un solo magistrado permanente en las Salas de Primera Instancia. | UN | وسيبقى لدى المحكمة الدولية قاض دائم واحد في الدوائر الابتدائية بعد نقل أربعة قضاة دائمين إلى دائرة الاستئناف في عام 2011. |
| Observando que cuatro magistrados permanentes serán reasignados a la Sala de Apelaciones y un magistrado permanente abandonará el Tribunal Internacional una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, | UN | وإذ يلاحظ أن أربعة قضاة دائمين سيتم نقلهم إلى دائرة الاستئناف، وأن أحد القضاة الدائمين سوف يغادر المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، |
| Otro magistrado permanente y un magistrado ad lítem presentarán su renuncia cuando se emitan los fallos de las causas Karemera y otros y Bizimungu y otros, lo que arroja un saldo de cuatro magistrados permanentes y nueve magistrados ad lítem. | UN | وسيترك قاض دائم آخر وأحد القضاة المخصصين منصبيهما عند النطق بالحكم في قضيتي كاريميرا وآخرين وبيزيمونغو وآخرين. وبذلك يصبح عدد القضاة المتبقين أربعة قضاة دائمين و 9 قضاة مخصصين. |
| Observando que, una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, cuatro magistrados permanentes de la Sala de Primera Instancia serán reasignados a la Sala de Apelaciones y dos magistrados permanentes abandonarán el Tribunal Internacional, | UN | وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية، |
| Observando que, una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, cuatro magistrados permanentes de la Sala de Primera Instancia serán reasignados a la Sala de Apelaciones y dos magistrados permanentes abandonarán el Tribunal Internacional, | UN | وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية، |
| Observando que cuatro magistrados permanentes serán reasignados a la Sala de Apelaciones y un magistrado permanente abandonará el Tribunal Internacional una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, | UN | وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل أربعة قضاة دائمين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر أحد القضاة الدائمين المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، |
| Observando que, una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, cuatro magistrados permanentes de la Sala de Primera Instancia serán reasignados a la Sala de Apelaciones y dos magistrados permanentes abandonarán el Tribunal Internacional, | UN | وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، |
| a) Amplíe el número de miembros de la Sala de Apelaciones autorizando al Presidente a que asigne a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia a la Sala de Apelaciones; | UN | (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن يأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
| a) Amplíe el número de miembros de la Sala de Apelaciones autorizando al Presidente a que asigne a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia a la Sala de Apelaciones; | UN | (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن تأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
| a) Amplíe el número de miembros de la Sala de Apelaciones autorizando al Presidente a que asigne a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia a la Sala de Apelaciones; | UN | (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن يأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
| Observando que cuatro magistrados permanentes serán reasignados a la Sala de Apelaciones y un magistrado permanente abandonará el Tribunal Internacional una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, | UN | وإذ يلاحظ أن أربعة قضاء دائمين سيتم نقلهم إلى دائرة الاستئناف، وأن أحد القضاة الدائمين سوف يغادر المحكمة، وذلك عند انتهائهم من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، |
| Se prevé que todos los magistrados ad lítem habrán dejado el Tribunal en esos años y que también lo habrán dejado cuatro magistrados permanentes. | UN | ومن المتوقع أن يكون جميع القضاة المخصصين قد غادروا المحكمة في عامي 2010 و 2011، وأن يغادر أيضا أربعة قضاة دائمون المحكمة في عامي 2010 و 2011. |