En virtud de la Ley Orgánica de 1950, el Congreso de los Estados Unidos se reserva la facultad de anular cualquier ley promulgada por el Cuerpo Legislativo de Guam. | UN | وبموجب القانون التأسيسي لعام 1950، يحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بسلطة إلغاء أي قانون تسنه الهيئة التشريعية لغوام. |
Se recomendó que la Universidad pidiera más fondos al Cuerpo Legislativo y que preparase un plan financiero. | UN | وأوصت الرابطة الغربية للمدارس والكليات بأن تطلب الجامعة مزيدا من الأموال من الهيئة التشريعية وأن تعد خطة مالية. |
En virtud de la Ley Orgánica de 1950, el Congreso de los Estados Unidos se reserva la facultad de anular cualquier ley promulgada por el Cuerpo Legislativo de Guam. | UN | وبموجب القانون التأسيسي لعام 1950، يحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بسلطة إلغاء أي قانون تسنه الهيئة التشريعية لغوام. |
El Cuerpo Legislativo tiene la facultad de anular los vetos del Gobernador. | UN | ويجوز للهيئة التشريعية أن تبطل نقض الحاكم للتشريعات. |
No se establece un Cuerpo Legislativo ni siquiera para efectos formales. | UN | ولا ينص على قيام هيئة تشريعية ولو ﻷداء مهام شكلية. |
El Gobernador puede vetar el proyecto de ley de presupuesto, en cuyo caso se devuelve al Cuerpo Legislativo y éste puede anular el veto del Gobernador por mayoría calificada o bien revisar el proyecto. | UN | ويتمتع الحاكم بسلطة النقض لأي مشروع قانون ميزانية حيث يعاد المشـروع بعد ذلك إلى السلطة التشريعية التي تقوم إما بإلغاء نقض الحاكم بأغلبية خاصة أو بإعادة النظر في مشروع القانون. |
El Cuerpo Legislativo supremo sancionó en seguida la Ley de propiedad, la Ley de privatización, el Código Agrario y otras leyes. | UN | وسرعان ما اعتمدت الهيئة التشريعية العليا قانون الملكية وقانون الخصخصة وقانون الأراضي وغيرها من الإجراءات القضائية. |
En virtud de la Ley Orgánica de 1950, el Congreso de los Estados Unidos se reserva la facultad de anular cualquier ley promulgada por el Cuerpo Legislativo de Guam. | UN | وبموجب القانون التأسيسي لعام 1950، يحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بسلطة إلغاء أي قانون تسنه الهيئة التشريعية لغوام. |
Sin embargo, el Cuerpo Legislativo no presentó ninguna de las leyes que establecían esas consolidaciones. | UN | بيد أن الهيئة التشريعية لم تقدم أيـا من مشاريع القوانين هـذه التي تحدد عمليات التوحيـد تلك. |
Sin embargo, el Cuerpo Legislativo de Guam reconoce el derecho inherente a la libre determinación de los chamorros, y por tanto, ha decidido financiar el plebiscito. | UN | بيد أن الهيئة التشريعية في غوام تدرك وتعترف بحق تقرير المصير الأصيل لشعب الشامورو، وبالتالي تمول هذا الاستفتاء العام. |
En virtud de la Ley Orgánica de 1950, el Congreso de los Estados Unidos se reserva la facultad de anular cualquier ley promulgada por el Cuerpo Legislativo de Guam. | UN | وبموجب القانون التأسيسي لعام 1950، يحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بسلطة إلغاء أي قانون تسنه الهيئة التشريعية لغوام. |
El sistema judicial local consta de un Tribunal Superior y un Tribunal Supremo, encabezados por magistrados que nombra el Gobernador y confirma el Cuerpo Legislativo. | UN | ويتألف الجهاز القضائي المحلي من محكمة كبرى ومحكمة عليا على رأسهما قضاة يعينهم الحاكم وتقر تعيينهم الهيئة التشريعية. |
En virtud de la Ley Orgánica de 1950, el Congreso de los Estados Unidos se reserva la facultad de anular cualquier ley promulgada por el Cuerpo Legislativo de Guam. | UN | وبموجب القانون الأساسي لعام 1950، يحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بسلطة إلغاء أي قانون تسنه الهيئة التشريعية لغوام. |
En febrero de 2006, se presentó en el Cuerpo Legislativo de Guam un proyecto de ley destinado a ampliar su autonomía. | UN | 8 - وفي شباط/فبراير 2006، طُرح مشروع قانون في الهيئة التشريعية بغوام من أجل توسيع نطاق حكمها الذاتي. |
El sistema judicial local consta de un Tribunal Superior y un Tribunal Supremo, encabezados por magistrados designados por el Gobernador y confirmados por el Cuerpo Legislativo. | UN | ويتألف النظام القضائي المحلي من محكمة كبرى ومحكمة عليا يرأسهما قضاة يعينهم الحاكم وتقر تعيينهم الهيئة التشريعية. |
Cuerpo Legislativo reafirma su apoyo por la sucesión constitucional que llevó a Roberto Micheletti Baín a la Presidencia | UN | الهيئة التشريعية تؤكد مجددا دعمها للتعاقب الدستوري الذي أوصل روبرتو ميشيليتي باين إلى الرئاسة |
Exigimos que la comunidad internacional respete la decisión final de este Cuerpo Legislativo, donde reside la soberanía popular de nuestro pueblo " , dijo José Alfredo Saavedra, Presidente del Congreso Nacional y miembro del Partido Liberal. | UN | فنحن نطالب المجتمع الدولي بأن يحترم القرار النهائي الصادر عن هذه الهيئة التشريعية التي تكمن فيها سيادة شعبنا``. |
En 1998, el Congreso aprobó una enmienda a la Ley Orgánica, en virtud de la cual el Cuerpo Legislativo de Guam podrá elegir su propio Fiscal general a partir del 2002. | UN | وفي عام 1998، أقر الكونغرس تعديلا للقانون التأسيسي يسمح للهيئة التشريعية في غوام بانتخاب وزير عدل لغوام في عام 2002. |
El Cuerpo Legislativo tiene la facultad de anular los vetos del Gobernador. | UN | ويجوز للهيئة التشريعية أن تبطل نقض الحاكم للتشريعات. |
El Cuerpo Legislativo tiene la facultad de anular los vetos del Gobernador. | UN | ويجوز للهيئة التشريعية أن تبطل نقض الحاكم للتشريعات. |
El Tratado fue presentado ante el Congreso Nacional Popular, máximo Cuerpo Legislativo del país, para su examen. | UN | وعرضت المعاهدة على مجلس الشعب الوطني، وهو أعلى هيئة تشريعية في الصين، للتداول بشأنها. |
Observando que la Asamblea Nacional elegida de Bahrein fue disuelta en agosto de 1975, que desde hace 22 años Bahrein no ha tenido un Cuerpo Legislativo elegido y que no hay instituciones democráticas en Bahrein, | UN | وإذ تلاحظ أن المجلس الوطني المنتخب للبحرين حُلﱠ في آب/أغسطس ٥٧٩١، وأن البحرين ما زالت منذ اثنتين وعشرين سنة بدون هيئة تشريعية منتخبة، وأنه ليس هناك مؤسسات ديمقراطية في البحرين، |
El Gobernador puede vetar el proyecto de ley de presupuesto, en cuyo caso se devuelve al Cuerpo Legislativo y éste puede anular el veto del Gobernador por mayoría calificada o bien revisar el proyecto. | UN | ويتمتع الحاكم بسلطة نقض أي مشروع قانون يتعلق بالميزانية حيث يعاد المشـروع بعد ذلك إلى السلطة التشريعية التي تقوم إما بإلغاء نقض الحاكم بأغلبية خاصة أو بإعادة النظر في مشروع القانون. |