| También vela por que las cuestiones actuariales se aborden con miras a mantener la sostenibilidad a largo plazo y la solidez financiera de la Caja. | UN | كما أنه يتولى المسؤولية عن كفالة معالجة المسائل الاكتوارية بغية ضمان استدامة الصندوق على المدى الطويل وكفالة سلامة وضعه المالي. |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| 47. Las cuestiones actuariales se examinan en los párrafos 105 a 129 del informe (A/48/9). | UN | ٤٧ - وذكر انه أشير إلى المسائل الاكتوارية في الفقرات ١٠٥ إلى ١٢٩ من التقرير (A/48/9). |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| Además, debido a que la reclamación de la compañía de seguros mencionada en el párrafo 10 planteaba cuestiones actuariales complejas en relación con la valoración del lucro cesante, el Grupo recabó la asistencia de expertos actuariales para que lo asesorara con respecto a esa reclamación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فنظراً إلى أن المطالبة المقدمة من شركة التأمين، والمشار إليها في الفقرة 10 أعلاه، تثير قضايا اكتوارية معقدة تتعلق بتقييم الكسب الفائت، فقد استعان الفريق بخبراء اكتواريين لمساعدة الفريق فيما يتعلق بتلك المطالبة. |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| cuestiones actuariales | UN | المسائل الاكتوارية |
| 198. Como se indica en los párrafos 10 y 17 del presente documento, debido a que esta reclamación contiene cuestiones actuariales complejas en relación con la valoración del lucro cesante, el Grupo contrató a consultores con conocimientos actuariales de seguros para que le ayudaran a examinar esta reclamación. | UN | 198- كما جاء في الفقرتين 10 و17 أعلاه، فنظراً إلى أن هذه المطالبة تثير قضايا اكتوارية معقدة تتعلق بتقييم الكسب الفائت، استعان الفريق بخبراء استشاريين ذوي خبرة اكتوارية في مجال التأمين لمساعدته في استعراض هذه المطالبة. |
| Se convino en que la auditoría interna debería abarcar todas las actividades de la Caja de Pensiones, en particular los ámbitos de administración de prestaciones, tecnología de la información y cuestiones actuariales y jurídicas. | UN | 8 - واتفق على ضرورة أن تغطي المراجعة الداخلية للحسابات جميع أنشطة صندوق المعاشات التقاعدية، بما فيها، في جملة أمور، المجالات المفيدة للإدارة، وتكنولوجيا المعلومات والمسائل الإكتوارية والقانونية. |