| No cuestiono su lealtad hacia usted... pero la ausencia de palabras es elocuente. | Open Subtitles | أنا لا أشكك بولائه لك لكن غياب الكلمات. يتحدث بصوت عال |
| Y siempre cuestiono mi decisión, pero esta no es la solución adecuada. | Open Subtitles | وما زلتُ أشكك في قراري لكن هذا ليس الحل المناسب. |
| No cuestiono el derecho de nadie de decir lo que piensa. | UN | إنني لا أشكك في حق أي أحد في التعبير عن رأيه بصراحة. |
| cuestiono toda esta hipótesis, pero siempre estoy interesada en escuchar lo que han propuesto antes de que me llamen. | TED | إني أشكك في الفرضية برمتها بشأن هذا الجزء، و لكنني مهمتمة دومًا في سماع ما يتوصلون إليه قبل التواصل معي. |
| No cuestiono tu lealtad. | Open Subtitles | أنا لا أُشكك في ولاءكَ |
| Director Fury, nunca cuestiono sus decisiones respecto a otros. | Open Subtitles | مدير فيويري,أنا لم اشكك في اختياراتك للآخرين |
| Odio esto. Me cuestiono cada paso. Es agotador. | Open Subtitles | "كم أكره هذا، أتشكك في كلّ حركة، كم هذا مرهق" |
| Es sólo que no quiero sentir que te lastimo cada vez que lo cuestiono. | Open Subtitles | فقط لا أريد أن أبدو وكأنني أجرحك في كل مرة عندما أشكك بالأمر |
| No, no cuestiono tu trabajo forense, Frank. | Open Subtitles | لا , أنا لا أشكك في عملك كطبيب شرعي يا فرانك |
| - No. Pero cuestiono sus planes para los empleados e inquilinos para llegar a lograrlo. | Open Subtitles | لكني أشكك في خططهِ بالنسبةِ للعاملين والمستأجرين |
| Pero ahora que oficialmente estoy en remisión me cuestiono todo. | Open Subtitles | لكن الأن بعد أن تحسنت رسمياً، أجد نفسي أشكك بكل شيء. |
| Personalmente, me cuestiono la teoría miasmática del cólera, pero incluso así, es sabio tomar precauciones. | Open Subtitles | أنا أشكك شخصياً في نظرية الكوليرا الوبائية لكن بالرغم من ذلك من الحكمة أن نتخذ حذرنا |
| Y déjeme decirle sinceramente que no cuestiono la bondad de sus intenciones. | Open Subtitles | وأرجوك دعني أقل لك بكل إخلاص أنني لا أشكك في صدق نواياك |
| Lo que intento decir, y me disculpo si esto suena descortés, pero lo que cuestiono es su conciencia de sí mismo. | Open Subtitles | أظن أن ما أحاولُ قوله وأعتذر أيها الجنرال لو .بدا هذا غير مهذب مني .ولكنني أشكك في إحساسك بنفسك |
| cuestiono a una sociedad que le paga a alguien como Ud... ¿Cuánto? | Open Subtitles | بل أشكك بقيم المجتمع الذي يدفع لشخصٍ مثلك -كم قلت ؟ -ستة وثمانين في الأسبوع |
| No puedo explicar dónde he estado, Richard o cómo llegué aquí, pero tampoco lo cuestiono. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أشرح أين كنت ، ريتشارد ... أو كيف وصلت هنا ، لكن أنا لا أشكك فى هذا |
| Yo por lo pronto no cuestiono los deseos de nuestros clientes. | Open Subtitles | وانا لوحدي لا أشكك بأمنيات عملائنا |
| cuestiono que el protagonista no envejezca. | Open Subtitles | أنا أشكك في نظرية أن الأبطال لا يشيخون. |
| No cuestiono tus gustos. Es una gran chica. | Open Subtitles | لستُ أشكك في ذوقك، إنّها فتاة بديعة، لكن... |
| Bueno, de verdad cuestiono su decisión. | Open Subtitles | حسناً، أنا أشكك بجدية في قرارك. |
| Bien, entonces cuestiono tu liderazgo. | Open Subtitles | إذا فأنا أُشكك في قيادتك |
| Has tomado algunas decisiones en tu vida que cuestiono absulutamente. | Open Subtitles | لقد اتخذت عدة قرارات في حياتك والتي قطعا اشكك فيها |
| Yo, yo no cuestiono eso, Sra. Grant. | Open Subtitles | أنا لم أتشكك في ذلك، السيدة غرانت |