"dólares o más" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار أو أكثر
        
    • دولار فما فوق
        
    • دولار فأكثر
        
    • ١ دوﻻر أو أكثر
        
    • دولار وأكثر
        
    • دولار تقريبا أو أكثر
        
    • دولار أمريكي أو أكثر
        
    Catorce países, incluidos Guatemala y la India, recibieron apoyo del UNFPA por valor de 4 millones de dólares o más. UN وقد تلقت 14 بلدا من بينها غواتيمالا والهند مبلغ 4 ملايين دولار أو أكثر من مساعدات الصندوق.
    Si se concreta la intensificación prevista de las actividades de mantenimiento de la paz, el presupuesto respectivo puede aumentar a 4.500 millones de dólares o más. UN ولو تحققت الزيادة المتوقعة في أنشطة حفظ السلام فمن الممكن زيادة ميزانية حفظ السلام إلى 4.5 مليار دولار أو أكثر من ذلك.
    Porcentaje de donantes que aportan 1 millón de dólares o más que mantuvieron o aumentaron su contribución en moneda nacional UN النسبة المئوية للمانحين الذين أسهموا بمليون دولار أو أكثر وحافظوا على إسهامهم الأساسي أو زادوه بالعملة الوطنية
    Alrededor del 5% de los proyectos ejecutados por el Departamento son objeto de evaluaciones detalladas, la mayoría de ellas respecto de proyectos con presupuestos de 750.000 dólares o más. UN وحوالي ٥ في المائة من المشاريع التي تنفذها اﻹدارة تخضع لتقييم متعمق، وبلغت ميزانيات معظمها ٠٠٠ ٧٥٠ دولار أو أكثر.
    Asimismo, se señaló que estudios análogos realizados por el Banco Mundial y por el Fondo Monetario Internacional cuentan con presupuestos de 1 millón de dólares o más. UN وأشير أيضا إلى أنه ترصد لدراسات مماثلة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ميزانيات تبلغ مليون دولار أو أكثر.
    Según ciertos pronósticos, la gestión de desechos, incluidos los desechos peligrosos, como negocio mundial, podría llegar a los 500.000 millones de dólares o más en el año 2000. UN وتقدر بعض التوقعات أن ادارة النفايات، بما في ذلك النفايات الخطرة، باعتبارها تجارة عالمية، ستبلغ قيمتها ٥٠٠ بليون دولار أو أكثر بحلول سنة ٢٠٠٠.
    En el cuadro que figura a continuación se presenta el resumen de las contribuciones de 100.000 dólares o más recibidas durante 1997.Contribuciones recibidas en 1997 UN ويقدم الجدول ١ أدناه ملخصا للتبرعات التي وردت خلال عام ١٩٩٧ والتي بلغت ٠٠٠ ١٠٠ دولار أو أكثر.
    Equipo no fungible. Abarca artículos valuados en 1.000 dólares o más. UN `2 ' المعــــدات غيـــر القابلة للاستهلاك: يقصد بها المواد التي تبلغ قيمتها 000 1 دولار أو أكثر.
    El equipo no fungible se define como equipo evaluado en 500 dólares o más por unidad y con una vida útil de por lo menos cinco años, y componentes de equipo incluidos en cualquier lista especial respecto de los cuales se llevan inventarios oficiales. UN والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، وأصناف المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة مقيدة في سجلات جرد رسمية.
    La fórmula afecta básicamente a las misiones con presupuestos anuales de gastos de 100 millones de dólares o más. UN وتؤثر الصيغة أساسا على البعثات التي تبلغ ميزانية إنفاقها السنوي 100 مليون دولار أو أكثر.
    Gobiernos donantes que aportaron 1 millón de dólares o más en 2000 y análisis de las variaciones entre 1999 y 2000 UN الحكومات المانحة التي تبرعت بمبلغ 1 مليون دولار أو أكثر في عام 2000 وتحليل الفروق بين عامي 1999 و 2000
    El equipo no fungible se define como equipo valuado en 500 dólares o más por unidad y con una vida útil de por lo menos cinco años, y componentes de equipo incluidos en cualquier lista especial respecto de los cuales se llevan inventarios oficiales. UN والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، وأصناف المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة مقيدة في سجلات جرد رسمية.
    Cabe señalar que habitualmente los países en que se ejecutan programas han realizado promesas de contribuciones a los recursos ordinarios de 1 millón de dólares o más. UN ومن الجدير بالذكر أن بلدان البرامج قد أعلنت باستمرار عن تبرعات من أجل الموارد العادية بلغت مليون دولار أو أكثر.
    Cuadro 3 Gobiernos donantes que aportaron 1 millón de dólares o más en 2001 y análisis de las variaciones entre 2000 y 2001 UN المانحون الذين تبرعـوا بمبلغ 1 مليون دولار أو أكثر في عام 2001 وتحليل الفروق بين عامي 2000 و 2001
    Por otro lado, cuatro países donde se ejecutan programas hicieron aportaciones de 1 millón de dólares o más. UN ومن ناحية أخرى فإن هناك أربعة بلدان من بلدان البرنامج أسهم كل منها بمليون دولار أو أكثر.
    El 20% de esos acuerdos corresponden a un total de 19 proyectos, cada uno de los cuales ha recibido contribuciones de aproximadamente 1 millón de dólares o más. UN وحصل كل مشروع من أصل 19 مشروعا يمثل 20 في المائة من تلك الاتفاقات على تبرعات تبلغ تقريبا مليون دولار أو أكثر.
    El equipo no fungible se define como equipo valorado en 500 dólares o más por unidad y con una vida útil de por lo menos cinco años, respecto de los cuales se llevan inventarios oficiales. UN والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، والمدرجة في سجلات جرد رسمية.
    La policía también tiene la potestad de exigir a los bancos que den a conocer cualesquiera transacciones por un monto de 5.000 dólares o más, y de informar de ello a la policía. UN ولدى الشرطة السلطة أيضا لأن تطلب من المصارف إبلاغها عن أي معاملات بمبلغ 000 5 دولار أو أكثر.
    La valoración de los bienes no fungibles se limita a bienes valorados en 500 dólares o más. UN تقتصر قيمة المواد غير المستهلكة على 500 دولار فما فوق.
    Número de donantes que hayan prometido 1 millón de dólares o más UN عدد المانحين الذين تعهدوا بدفع مليون دولار فأكثر
    Número de donantes que contribuyen con 1 millón de dólares o más a los recursos básicos UN عدد الجهات المانحة التي تقدِّم للموارد الأساسية منحاً قيمتها مليون دولار وأكثر
    Sin embargo, para facilitar la obtención de un método de tramitación normalizado, el Grupo se basó en el criterio del " mínimo razonable adecuado en relación con las circunstancias " expuesto en la decisión 1 y aplicó una norma de prueba más estricta a las reclamaciones por valor de 20.000 dólares o más. UN غير أنه من أجل تسهيل استخدام أسلوب موحد في المعالجة استرشد الفريق بعبارة " الحد الأدنى المعقول الذي يعتبر مناسباً في ظل الظروف المعينة " الواردة في المقرر 1 وطبق معايير إثبات أكثر تشدداً على المطالبات التي تبلغ قيمتها 000 20 دولار أمريكي أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more