"de acción de dakar sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل داكار بشأن
        
    • عمل داكار من أجل
        
    El Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos estipula que ningún país empeñado seriamente en el logro de la educación universal debe ver obstaculizada la consecución de ese objetivo por falta de recursos. UN وينص إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع على أن النقص في الموارد لا يعوق أي بلد يلتزم التزاما جادا بتوفير التعليم للجميع عن تحقيق هذا الهدف.
    También está reflejada en numerosas declaraciones internacionales, incluido el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos, aprobado en 2000 en el Foro Mundial sobre la Educación. UN ويرد هذا الالتزام أيضاً في العديد من الإعلانات الدولية بما في ذلك إطار عمل داكار بشأن التعليم للجميع الذي اعتمده منتدى التعليم في عام 2000.
    105. Seychelles aprobó en 1995 la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y en 2000 el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos. UN 105- واعتمدت سيشيل إعلان منهاج عمل بيجين في عام 1995 وإطار عمل داكار بشأن إتاحة التعليم للجميع في عام 2000.
    De esta manera se estaría ayudando, de ser necesario, a enmendar " Una estrategia internacional para aplicar el Marco de Acción de Dakar sobre la Educación para Todos " , y se aportaría una contribución a las conferencias regionales e internacionales de evaluación de la EPT, previstas para 2005 y 2010 respectivamente. UN وقد يساعد ذلك أيضاً على القيام، عند الضرورة، بتعديل " الاستراتيجية الدولية لوضع إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع موضع التنفيذ " وعلى تقديم إسهامات إلى المؤتمرين الإقليمي والدولي المعنيين بتقييم عملية توفير التعليم للجميع والمقترح عقدهما في عامي 2005 و2010 على التوالي.
    59. El marco de Acción de Dakar sobre la educación para todos fue adoptado en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en el año 2000. UN 59- وتم تبني إطار عمل داكار من أجل التعليم للجميع في المنتدى العالمي للتعليم، المعقود في داكار في عام 2000.
    Esta misma interpretación se adoptó en la Estrategia Internacional para aplicar el Marco de Acción de Dakar sobre la Educación para Todos. UN وهذا هو أيضاً التفسير الذي اعتمدته الاستراتيجية الدولية لوضع إطار عمل داكار بشأن التعليم للجميع موضع التنفيذ(7).
    El Marco de Acción de Dakar sobre la educación para todos considera que se deben poner rápidamente en práctica programas educativos de lucha contra el VIH/SIDA. UN ويعتبر إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع تنفيذ البرامج التعليمية الرامية إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مسألة ملحة جدا.
    Se acoge con particular beneplácito, no obstante, el reconocimiento implícito en el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos, adoptado en 2000, de una responsabilidad colectiva de la comunidad internacional de satisfacer, para 2015, las necesidades de los sistemas educativos afectados por los conflictos, las calamidades naturales y la inestabilidad. UN إلا أنه من دواعي الترحيب بشكل خاص، الاعتراف، الوارد في إطار عمل داكار بشأن التعليم لعام 2000، بمسؤولية المجتمع الدولي الجماعية عن تلبية احتياجات النظم التعليمية المتضررة من جراء النزاعات، والكوارث الطبيعية وعدم الاستقرار، بحلول عام 2015.
    D. Educación y capacitación Los gobiernos africanos se han comprometido a respaldar los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con lograr la enseñanza primaria universal y la igualdad entre los géneros en la enseñanza, además del Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos. UN 34 - تلتزم الحكومات الأفريقية بدعم الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بتعميم التعليم الابتدائي للجميع والمساواة بين الجنسين في التعليم، بالإضافة إلى إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع.
    Elaborar, aplicar, supervisar y examinar planes de acción y programas de educación en los planos nacional, subnacional y local, según proceda, que se ajusten al Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos y se adapten a las condiciones y necesidades locales con miras a lograr el desarrollo de la comunidad, e integrar en dichos planes la educación en pro del desarrollo sostenible. UN 122 - وينبغي وضع وتنفيذ ورصد واستعراض خطط وبرامج عمل للتعليم على الأصعدة الوطنية ودون الوطنية والمحلية، حسب الاقتضاء، تعكس إطار عمل داكار بشأن إتاحة التعليم للجميع، وتتفق مع الأوضاع والاحتياجات المحلية بما يؤدي إلى تحقيق التنمية المحلية، وجعل التعليم من أجل التنمية المستدامة جزءا من هذه الخطط.
    [Convenido] Elaborar, aplicar, supervisar y examinar planes de acción y programas de educación en los planos nacional, subnacional y local, según proceda, que se ajusten al Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos y se adapten a las condiciones y necesidades locales con miras a lograr el desarrollo de la comunidad, e integrar en dichos planes la educación en pro del desarrollo sostenible. UN 116- [متفق عليه] وضع وتنفيذ ورصد واستعراض خطط وبرامج عمل للتعليم على الأصعدة الوطنية ودون الوطنية والمحلية، حسب الاقتضاء، تعكس إطار عمل داكار بشأن إتاحة التعليم للجميع، وتتفق والأوضاع والاحتياجات المحلية بما يؤدي إلى تحقيق التنمية المحلية، وجعل التعليم من أجل التنمية المستدامة جزءا من هذه الخطط.
    Erradicar la disparidad entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria para 2005 (reafirmación del Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos). UN القضاء على الفوارق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الأولي والثانوي بحلول عام 2005 (إعادة تأكيد أهداف إطار عمل داكار بشأن إتاحة التعليم للجميع).
    En el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio y del Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos, los Estados deben adoptar medidas legislativas para eliminar las políticas y prácticas nacionales que crean mayores dificultades para los niños indígenas en el goce de su derecho a la educación. UN 29 - وينبغي للدول أن تقوم في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وإطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع الذي وضعته اليونسكو، باتخاذ تدابير تشريعية لإلغاء السياسات والممارسات الوطنية التي تضع المزيد من العراقيل أمام تمتع أطفال السكان الأصليين بحقهم في التعليم.
    18. Reafirma también la función indispensable de la educación, tanto escolar como no escolar, en el logro de la erradicación de la pobreza y otros objetivos de desarrollo previstos en la Declaración del Milenio y, en este contexto, recuerda el Marco de Acción de Dakar sobre educación para todos, aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación celebrado en 2000; UN 18 - يؤكد من جديد أيضا الدور الحيوي الذي يؤديه التعليم النظامي والتعليم غير النظامي في تحقيق القضاء على الفقر وغيره من الأهداف الإنمائية على النحو المتوخى في إعلان الألفية، ويشير في هذا السياق إلى إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع الذي اعتمده المنتدى العالمي للتربية في عام 2000()؛
    157. También se han adoptado medidas similares a nivel nacional en relación con otros acuerdos internacionales tales como la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos; y el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento. UN 157- واتخذت أيضاً تدابير مماثلة على المستوى الوطني بالنسبة إلى اتفاقات دولية رئيسية أخرى مثل إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ وإطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع، وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
    Se reconoce ampliamente la capacidad potencial de esas tecnologías para alcanzar el segundo objetivo del Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN ومن المسلم به على نطاق واسع ما تتمتع به هذه التكنولوجيا من إمكانيات لمتابعة الهدف الثاني لإطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع الذي وضعته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    El Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos, de 2000, destacó el hecho de que los sistemas educativos deben ser inclusivos y responder con flexibilidad a las circunstancias y las necesidades de todos los alumnos. UN وشدد إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع لعام 2000 على أن تكون نظم التعليم جامعة ومرنة في استجابتها لظروف واحتياجات جميع المتعلمين().
    Asignar recursos nacionales e internacionales a la enseñanza básica, conforme lo propuesto en el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos, y a una mejor integración del desarrollo sostenible en la educación y los programas de desarrollo bilaterales y multilaterales, y mejorar la integración entre las actividades de investigación y desarrollo financiadas por el sector público y los programas de desarrollo. UN 119 - ويتعين تخصيص موارد على الصعيدين الوطني والدولي من أجل التعليم الأساسي، على النحو المقترح في أهداف إطار عمل داكار بشأن إتاحة التعليم للجميع، وتحسين إدماج التنمية المستدامة في المناهج التعليمية والبرامج الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف، وتحسين الدمج بين برامج البحث والتطوير والتنمية الممولة من القطاع العام.
    [Convenido] Asignar recursos nacionales e internacionales a la enseñanza básica tal como se propuso en el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos y a una mejor integración del desarrollo sostenible en la educación y los programas de desarrollo bilaterales y multilaterales, y mejorar la integración entre las actividades de investigación y desarrollo financiadas por el sector público y los programas de desarrollo. UN 113- [متفق عليه] تخصيص موارد على الصعيدين الوطني والدولي من أجل التعليم الأساسي، على النحو المقترح في أهداف إطار عمل داكار بشأن إتاحة التعليم للجميع، وتحسين إدماج التنمية المستدامة في المناهج التعليمية والبرامج الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف، وتحسين الدمج بين برامج البحث والتطوير والتنمية الممولة من القطاع العام.
    De esta manera se estaría ayudando, de ser necesario, a enmendar " Una estrategia internacional para aplicar el Marco de Acción de Dakar sobre la Educación para Todos " , y se aportaría una contribución a las conferencias regionales e internacionales de evaluación de la Educación para Todos, previstas para 2005 y 2010 respectivamente (párrs. 19, 63 y 64, 68 y 138). UN وقد يساعد ذلك أيضا على القيام، عند الضرورة، بتعديل ' ' الاستراتيجية الدولية لوضع إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع موضع التنفيذ``، وعلى تقديم إسهامات إلى المؤتمرين الإقليمي والدولي المعنيين بتقييم عملية توفير التعليم للجميع المقرر عقدهما في عامي 2005 و 2010 على التوالي. (الفقرات 19 و 63-64، و 68، و 138)
    Había aprobado en 1995 la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y en 2000 el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos: Cumplir Nuestros Compromisos Comunes. UN واعتمدت إعلان ومنهاج عمل بيجين في عام 1995 وإطار عمل داكار من أجل التعليم للجميع: الوفاء بالتزاماتنا الجماعية في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more