"de acción nacional contra el racismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل الوطنية لمكافحة العنصرية
        
    • عمل وطنية لمكافحة العنصرية
        
    • العمل الوطنية لمناهضة العنصرية
        
    La Comisión contribuyó a la elaboración del Plan de Acción Nacional contra el Racismo. UN وساهمت اللجنة في وضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    La Comisión participó activamente en el Grupo Directivo sobre el Plan de Acción Nacional contra el Racismo del Gobierno y colaboró estrechamente con organizaciones de nómadas para el reconocimiento de su cultura e identidad. UN وشاركت اللجنة بنشاط في الفريق التوجيهي المعني بخطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية التي وضعتها الحكومة، كما عملت بشكل وثيق مع منظمات الرحل فيما يتعلق بالاعتراف بثقافتهم وهويتهم.
    A la luz de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en Durban en 2001, el Comité acoge calurosamente la adopción, a principios de 2001, del Plan de Acción Nacional contra el Racismo, la Xenofobia, la Homofobia y la Discriminación. UN وعلى ضوء مؤتمر ديربان العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في عام 2001، ترحب اللجنة ترحيباً حاراً باعتماد الدولة الطرف في مطلع عام 2001 خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وكره الأجانب وكره اللوطيين والتمييز.
    El Comité considera que un plan de Acción Nacional contra el Racismo en consonancia con la Declaración y Programa de Acción de Durban sigue siendo un instrumento útil para luchar contra la discriminación racial. UN ترى اللجنة أن وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية تتمشى مع إعلان وبرنامج عمل ديربان أداة مفيدة لمكافحة التمييز العنصري.
    El Comité considera que un plan de Acción Nacional contra el Racismo en consonancia con la Declaración y Programa de Acción de Durban sigue siendo un instrumento útil para luchar contra la discriminación racial. UN ترى اللجنة أن وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية تتمشى مع إعلان وبرنامج عمل ديربان أداة مفيدة لمكافحة التمييز العنصري.
    759. El Comité celebra el establecimiento del Plan de Acción Nacional contra el Racismo en 2005 y, en particular, los cinco objetivos del Plan: protección, inclusión, atención, reconocimiento y participación. UN 759- ترحب اللجنة بوضع خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية في عام 2005، وبخاصة أهدافها الخمسة المتمثلة في الحماية والإدماج وتوفير المتطلبات والاعتراف والإشراك.
    El Plan de Acción Nacional contra el Racismo se está aplicando por un período de cuatro años (2005-2008). UN ويجري تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية على مدى أربع سنوات (2005-2008).
    Otro ejemplo es el Plan de Acción Nacional contra el Racismo 2003-2007, que fue preparado en consulta con las ONG. 4.1.5. UN وهناك مثالٌ آخر على ذلك، ألا وهو خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية للفترة 2003-2007، التي صيغت بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    Solicitó más información sobre los efectos del Plan de Acción Nacional contra el Racismo para el período 2005-2008 elaborado por Irlanda a raíz de la Conferencia de Durban. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن التأثير الذي حققته خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية للفترة 2005-2008، وهي الخطة التي وضعتها آيرلندا في إطار متابعة مؤتمر ديربان لمناهضة العنصرية.
    10. El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado parte a raíz de la Conferencia de Examen de Durban, como el Plan de Acción Nacional contra el Racismo y otras iniciativas conexas. UN 10- وتحيط اللجنة علماً بالإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف بشأن متابعة مؤتمر استعراض نتائج ديربان، بما في ذلك خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية والمبادرات المرتبطة بها.
    259. A raíz del compromiso contraído en la Conferencia Mundial contra el Racismo celebrada en Durban en 2001, se estableció el Grupo de supervisión estratégica para el plan de Acción Nacional contra el Racismo. UN 259- ووفقاً للالتزام المعقود في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في ديربان عام 2001، أنشئ فريق الرصد الاستراتيجي المعني بخطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    39. En 2007, el Gobierno envió al Parlamento un informe final sobre el Plan de Acción Nacional contra el Racismo para 2003-2007, que se había redactado en consulta con las ONG holandesas para la Conferencia Mundial contra el Racismo celebrada en Durban (Sudáfrica). UN 39- وأرسلت الحكومة تقريراً ختامياً إلى البرلمان، في عام 2007، بشأن خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية للفترة 2003 - 2007، أُعدّ بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية الهولندية لتقديمه إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية المعقود في ديربان في جنوب أفريقيا.
    El CERD también celebró la creación del Grupo de Trabajo para la formulación de un plan de Acción Nacional contra el Racismo (rebautizado como Grupo de Trabajo contra el Racismo, el Antisemitismo y la Xenofobia en 2005). UN ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري أيضاً بإنشاء فريق عامل معني بخطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية (غُيّر اسمه في عام 2005 ليصبح الفريق العامل المعني بمكافحة العنصرية ومعاداة السامية وكره الأجانب)(31).
    :: De conformidad con las recomendaciones de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y otras Formas de Intolerancia, está en preparación un Plan de Acción Nacional contra el Racismo. UN - يجري العمل، في أعقاب المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، على وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية.
    La estrategia satisface los compromisos asumidos por el Gobierno en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia de 2001, en particular la formulación de un plan de Acción Nacional contra el Racismo. UN وتفي الاستراتيجية بالتزامات الحكومة المتفق عليها في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والفصل العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية.
    23. El Comité observa con pesar la decisión del Estado parte de no elaborar un plan de Acción Nacional contra el Racismo en consonancia con la Declaración y Programa de Acción de Durban. UN 23- وتلاحظ اللجنة بأسف قرار الدولة الطرف عدم وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية تتمشى مع إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    96. En 2013 se aprobó el Plan de Acción Nacional contra el Racismo, la Xenofobia y la Intolerancia. UN 96- اعتُمدت في عام 2013 خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    El Gobierno ha elaborado un documento de análisis titulado " Hacia un Plan de Acción Nacional contra el Racismo en Irlanda " para informar al público acerca del plan. UN وقد أصدرت الحكومة وثيقة مناقشة بعنوان " نحو خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية في أيرلندا " بهدف توفير المعلومات للجمهور بشأن هذه الخطة.
    Tras recibir una solicitud de asistencia técnica, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha financiado la elaboración de un plan de Acción Nacional contra el Racismo por parte del Gobierno de la Argentina que tiene por objeto propiciar la participación de los agentes pertinentes de la sociedad. UN 3 - بناء على طلب لتلقي المساعدة التقنية، مولت مفوضية حقوق الإنسان قيام حكومة الأرجنتين بوضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية تسعى إلى إشراك جميع قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    71. Plan de Acción Nacional contra el Racismo. En junio de 2002, el Gobierno estableció un Grupo de Trabajo entre oficinas para aplicar el plan de acción quinquenal contra el racismo. UN 71- خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية: أنشأت الحكومة، في حزيران/يونيه 2002، فريقاً عاملاً مشتركاً بين المكاتب عُهِد إليه بمهمة تنفيذ خطة العمل الخمسية لمناهضة العنصرية.
    No obstante, señalaron que la discriminación y la hostilidad ejercidas contra algunos grupos raciales y religiosos minoritarios seguía siendo un problema, por lo que aplaudió la creación del plan de Acción Nacional contra el Racismo y encomió a Alemania por la labor que estaba realizando para combatir el racismo, la xenofobia y la intolerancia. UN بيد أنها لاحظت أن التمييز في حق بعض الأقليات العرقية والدينية ومعاداتها لا يزال يمثل مشكلة. فرحبت بوضع خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية وأشادت بألمانيا على جهودها المتواصلة لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    El 30 de julio de 2013, se presentó el proyecto de plan de Acción Nacional contra el Racismo y la xenofobia con ocasión del establecimiento del grupo de trabajo encargado de la elaboración del plan. UN 14 - وفي 30 تموز/يوليه 2013، أعلن عن مشروع خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية وكراهية الأجانب بمناسبة تشكيل الفريق العامل المسؤول عن صياغة الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more