"de acción nacional para la mujer del" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل الوطنية للمرأة في
        
    • العمل الوطنية المتعلِّقة بالمرأة في
        
    Aprobación por el Gobierno del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN موافقة الحكومة على خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    Aplicación por los Ministerios de Finanzas y Economía de los compromisos sectoriales del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN تنفيذ وزارتي المالية والاقتصاد للالتزامات القطاعية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    Comprobación de los gastos relacionados con la aplicación del 20% de los proyectos definidos en el Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN التحقق من النفقات المصروفة في تنفيذ 20 في المائة من المشاريع المحددة لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    La aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán supera los objetivos de aplicación de 2009 UN تجاوز تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان لأهداف التنفيذ المتوقعة لعام 2009
    126. La aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán ha sido examinada y supervisada en varios departamentos del Ministerio de Educación y las atribuciones de la Dependencia de Género se han definido sobre la base de este plan de acción. UN 126- تمت دراسة ورصد تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلِّقة بالمرأة في أفغانستان من قبل الكثير من دوائر وزارة التعليم، كما جرى وضع اختصاصات وحدة الشؤون الجنسانية استناداً إلى تلك الخطة.
    Aplicación por los Ministerios de Finanzas y Economía de los compromisos sectoriales del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN تنفيذ وزارتي المالية والاقتصاد للالتزامات القطاعية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    La ejecución del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán supera los objetivos de 2009 UN تجاوز تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان لأهداف التنفيذ المتوقعة لعام 2009
    Se preparan indicadores claros de ejecución para el Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán que se utilizan en los 4 ministerios UN وضع مؤشرات واضحة لتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان واستخدامها من جانب أربع وزارات
    La Junta Interministerial de Vigilancia examina los proyectos experimentales del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán en los ministerios pertinentes UN قيام مجلس الرصد المشترك بين الوزارات باستعراض المشاريع التجريبية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان، في وزارات مختارة
    Aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán en un mínimo del 20% de los proyectos prioritarios indicados por los ministerios sectoriales UN تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان في ما لا يقل عن 20 في المائة من المشاريع ذات الأولوية التي حددتها الوزارات القطاعية
    Establecimiento del proceso de evaluación por la Junta Interministerial de Vigilancia de los proyectos piloto del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán; se proponen prácticas recomendadas para su futura aplicación UN إنشاء لجنة رصد مشتركة بين الوزارات لتقييم المشاريع النموذجية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان؛ واقتراح الممارسات السليمة لتنفيذها في المستقبل
    Aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán en un mínimo del 20% de los proyectos prioritarios indicados por los ministerios sectoriales UN تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان في ما لا يقل عن 20 في المائة من المشاريع ذات الأولوية التي حددتها الوزارات المعنية بالقطاع
    Examen por la Junta Interministerial de Vigilancia de los resultados de un mínimo del 50% de los proyectos prioritarios del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán para 2009 UN استعراض لجنة مشتركة بين الوزارات لأداء ما لا يقل عن 50 في المائة من المشاريع ذات الأولوية لعام 2009 لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    :: Asesoramiento al Ministerio de Asuntos de la Mujer y a otros ministerios y estructuras subnacionales sobre la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN :: تقديم المشورة إلى وزارة شؤون المرأة، وغيرها من الوزارات والهياكل دون الوطنية، بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    Objetivo para 2011: reforzamiento de la capacidad interna en 4 ministerios como mínimo para la aplicación acelerada y ampliada de sus compromisos conforme al Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán UN الهدف لعام 2011: تعزيز القدرات الداخلية لأربع وزارات على الأقل من أجل التعجيل بتنفيذ التزاماتها الواردة ضمن خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان وتوسيع نطاق هذا التنفيذ
    :: Prestación de asistencia técnica al Gobierno respecto de la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán y el seguimiento de la incorporación de una perspectiva de género en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN :: إسداء المشورة وتوفير المساعدة التقنية للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    El Comité también expresa su preocupación por los problemas que impiden el pleno despliegue del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán, como la falta de recursos y la falta de rendición de cuentas en las instancias ministeriales responsables de su ejecución. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التحديات التي تعرقل التنفيذ الكامل لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان من قبيل نقص الموارد وانعدام المساءلة على مستوى الوزارة المسؤولة عن تنفيذها.
    6. El Comité acoge favorablemente la adopción del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán (2008-2018). UN 6 - وترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان (2008-2018).
    b) Vele por la ejecución del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán entre otras vías mediante una presupuestación atenta a las cuestiones de género, la vigilancia regular de su ejecución a partir de los indicadores establecidos en el Plan de acción y mecanismos de rendición de cuentas; UN (ب) ضمان تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان من خلال جملة أمور منها وضع ميزانيات مراعية للمنظور الجنساني، ورصد تنفيذها بانتظام من خلال المؤشرات الواردة في خطة العمل وآليات المساءلة؛
    113. El Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán ha sido elaborado con el fin de crear actividades coordinadas y sistemáticas destinadas a mejorar la situación de la mujer en seis esferas, a saber, la seguridad, la protección de los derechos humanos de la mujer, el liderazgo y la participación política, la economía y la pobreza, la salud y la educación. UN 113- أُعدِّت خطة العمل الوطنية المتعلِّقة بالمرأة في أفغانستان بهدف وضع أنشطة منسقة ومنهجية لتحسين أوضاع المرأة في ستة مجالات هي الأمن والسلامة، وحماية حقوق المرأة الإنسانية، والقيادات النسائية ومشاركة المرأة، والاقتصاد والفقر، والصحة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more