La preparación y la aplicación de programas de acción nacionales y regionales para combatir la desertificación también han sido realizadas por muchos países, particularmente los países en desarrollo. | UN | واتجه أيضا كثير من البلدان، وخاصة البلدان النامية، إلى وضع وتنفيذ برامج عمل وطنية وإقليمية في مجال مكافحة التصحر. |
Como partes, muchos países de la región han emprendido los preparativos y la aplicación de programas de acción nacionales y regionales para combatir la desertificación. | UN | وعلى هذا النحو، بدأ كثير من بلدان المنطقة في إعداد وتنفيذ برامج عمل وطنية وإقليمية لمكافحة التصحر. |
Se han adoptado planes de acción nacionales y regionales para combatir la violencia contra la mujer. | UN | واعتُمدت خطط عمل وطنية وإقليمية لمحاربة العنف ضد المرأة. |
También se plantearon preguntas acerca de la manera en que el plan de acción mundial se conciliaría con los planes de acción nacionales y regionales existentes. | UN | وأثيرت أيضا تساؤلات عن كيفية مواءمة خطة العمل العالمية مع خطط العمل الوطنية والإقليمية الموجودة. |
Todos respondimos al llamamiento y, en la actualidad, la Convención ha llegado a ser el instrumento internacional que cuenta con el mayor número de ratificaciones y que establece el marco para los planes de acción nacionales y regionales en favor de los niños. | UN | وقد لبينا جميعنا هذا النداء، وأصبحت الاتفاقية الآن أكثر صك دولي تمت المصادقة عليه، موفرة إطاراً لخطط العمل الوطنية والإقليمية من أجل الأطفال. |
Es más, el FIDA y la FAO colaboran ya estrechamente ayudando a preparar algunos programas de acción nacionales y regionales. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك تعاون وثيق بين الصندوق ومنظمة اﻷغذية والزراعة في مجال المساعدة على إعداد عدد من برامج العمل الوطنية واﻹقليمية. |
El Grupo también trabaja en la aprobación de planes de acción nacionales y regionales para evaluar las posibles consecuencias y desarrollar programas de mitigación y adaptación. | UN | كما أنها تعمل على تبني خطط عمل وطنية وإقليمية للتعامل مع قضايا تغير المناخ لتقييم آثارها المحتملة ووضع برامج التكيف. |
A efectos de esa aplicación resultaba prioritario elaborar y poner en práctica planes de acción nacionales y regionales en varios países y regiones del mundo. | UN | وكان من أولويات هذا التنفيذ إعداد وتطبيق خطط عمل وطنية وإقليمية في مختلف بلدان ومناطق العالم. |
Se destacó que es crucial determinar cuáles son los obstáculos que afectan a la aplicación del Plan de Acción Mundial y que los Estados deberían esforzarse más en examinar o elaborar programas de acción nacionales y regionales. | UN | 102 - وجرى التأكيد على أن تحديد العراقيل التي تحول دون تنفيذ برنامج العمل العالمي أمر حاسم وعلى أنه ينبغي للدول بذل مزيد من الجهود لاستعراض أو وضع برامج عمل وطنية وإقليمية. |
Las iniciativas de recopilación de datos e investigación han servido de base para elaborar las estrategias y los planes de acción nacionales y regionales dirigidos a atender las necesidades de las niñas que son víctimas de la violencia. | UN | وتحدثت مبادرات جمع البيانات والأبحاث عن وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية وإقليمية بغية تلبية حاجات ضحايا العنف من الفتيات. |
2008-2009: 4 planes de acción nacionales y regionales | UN | الفترة 2008-2009:4 خطط عمل وطنية وإقليمية |
Estimación 2010-2011: 6 planes de acción nacionales y regionales | UN | تقديرات الفترة 2010-2011:6 خطط عمل وطنية وإقليمية |
Objetivo 2012-2013: 9 planes de acción nacionales y regionales | UN | العدد المستهدف للفترة 2012-2013:9 خطط عمل وطنية وإقليمية |
iii) Número de estrategias y planes de acción nacionales y regionales de lucha contra el terrorismo elaborados con ayuda de la UNODC | UN | ' 3` عدد الاستراتيجيات/خطط العمل الوطنية والإقليمية الهادفة إلى مكافحة الإرهاب، التي وضعت بمساعدة المكتب |
El memorando sirve de base también para los planes de acción nacionales y regionales que habrán de elaborar los Estados de la zona a fin de poner en funcionamiento la red integrada de servicios de guardacostas. | UN | وهي أيضا أساس خطط العمل الوطنية والإقليمية التي يتعين على دول المنطقة وضعها من أجل تفعيل الشبكة المتكاملة لمهام خفر السواحل. |
iii) Número de estrategias y planes de acción nacionales y regionales de lucha contra el terrorismo elaborados con ayuda de la UNODC | UN | ' 3` عدد الاستراتيجيات/خطط العمل الوطنية والإقليمية الهادفة إلى مكافحة الإرهاب، التي وضعت بمساعدة المكتب |
iii) Nuevas estrategias y planes de acción nacionales y regionales de lucha contra el terrorismo elaborados con ayuda de la UNODC | UN | ' 3` زيادة عدد الاستراتيجيات/خطط العمل الوطنية والإقليمية الهادفة إلى مكافحة الإرهاب، التي وضعت بمساعدة المكتب |
Exhorto a los Estados Miembros a que velen por que los planes de acción nacionales y regionales sobre las mujeres y la paz y la seguridad estén bien financiados y por que se incluyan partidas presupuestarias exclusivas en todas las iniciativas de paz, seguridad y consolidación de la paz. | UN | وأدعو الدول الأعضاء للتأكد من أن خطط العمل الوطنية والإقليمية بشأن المرأة والسلام والأمن ممولة تمويلا جيدا، وأن البنود المخصصة في الميزانية مدرجة في جميع مبادرات السلام والأمن وبناء السلام. |
a) Programas de acción nacionales y regionales, con participación de los gobiernos y de las organizaciones regionales; | UN | (أ) برامج العمل الوطنية والإقليمية ، التي تشترك فيها الحكومات والمنظمات الإقليمية ؛ |
Desde su aprobación en 1995, el Programa de Acción Mundial ha pasado de la determinación de problemas y prioridades, durante el período 1995 - 2001, al desarrollo de orientaciones normativas y programas de acción nacionales y regionales realistas para atender a esas prioridades en los años 20022006. | UN | 14 - انتقل برنامج العمل العالمي، منذ إنشائه عام 1995، من تحديد المشاكل والأولويات خلال الفترة 1995 - 2001 إلى وضع المبادئ التوجيهية المعيارية وبرامج العمل الإقليمية والوطنية الواقعية لمعالجة هذه الأولويات في السنوات 2002 - 2006. |
ONU-Hábitat ha prestado apoyo para la elaboración de planes de acción nacionales y regionales específicos destinados a fortalecer las aptitudes básicas de gestión de los dirigentes, los empleados y los interesados de los gobiernos locales en apoyo de la buena gobernanza, la seguridad de la tenencia y los objetivos urbanos en materia de gestión del agua; | UN | ويقدم موئل الأمم المتحدة الدعم لخطط العمل القطرية والإقليمية التي تم وضعها بهدف تدعيم القدرات الإدارية الأساسية لقيادات الحكومة المحلية والموظفين وأصحاب المصلحة لضمان تحقيق أهداف الإدارة الجيدة والحيازة المضمونة وإدارة المياه الحضرية؛ |