| Reconocemos que la no proliferación de armas nucleares y el desarme nuclear son cuestiones que se refuerzan mutuamente. | UN | ونقر بأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر. |
| Reconocemos que la no proliferación de armas nucleares y el desarme nuclear son cuestiones que se refuerzan mutuamente. | UN | ونقر بأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر. |
| Es evidente que la no proliferación de armas nucleares y el desarme nuclear, por ser las dos caras de la misma moneda, se refuerzan mutuamente, volviendo a recaer en las Potencias nucleares el compromiso y la obligación de conseguir de buena fe el desarme nuclear. | UN | ومن البديهي أن يدعم حظر انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي بعضهما الآخر لكونهما وجهين لعملة واحدة مما يضع على عاتق القوى النووية التزاما ومسؤولية حاسمين في السعي إلى نزع السلاح بنية سليمة. |
| Al abstenerse de desarrollar armas nucleares, los Estados no poseedores de estas armas pueden también contribuir a la causa de prevenir la proliferación de armas nucleares y el desarme nuclear, una causa que claramente sirve a los intereses de la paz y la estabilidad mundiales. | UN | وإحجام الدول غير الحائزة للأسلحة النووية عن استحداث أسلحة نووية يمكن أيضاً أن يسهم في قضية منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وهي قضية تصب بوضوح في مصلحة السلم والاستقرار العالميين. |
| Jamaica apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares reconocidas internacionalmente sobre la base de acuerdos de consenso celebrados libremente por los Estados de las regiones interesadas para el fomento de la paz y la seguridad regionales, la no proliferación de armas nucleares y el desarme nuclear. | UN | وتؤيد جامايكا بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية معترف بها دوليا استنادا إلى اتفاقات توافقية تبرمها بحرية دول المناطق المعنية دعما للسلم والأمن الإقليميين وعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
| 18. El Sr. OH Joon (República de Corea) dice que el TNP debe seguir siendo la piedra angular de la no proliferación de armas nucleares y el desarme a escala mundial. | UN | 18- السيد أوه جون (جمهورية كوريا) قال إن معاهدة عدم الانتشار ينبغي أن تظل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
| 1. El Presidente da la bienvenida a los representantes de 119 organizaciones no gubernamentales (ONG) de todo el mundo que han llegado para participar en la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y expresar los puntos de vista de sus organizaciones acerca de la proliferación de armas nucleares y el desarme nuclear. | UN | 1 - الرئيس: رحب بممثلي 119 منظمة من المنظمات غير الحكومية في كل أنحاء العالم جاءت للمشاركة في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة في عام 2005 والإعراب عن آراء منظماتهم حول انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
| 1. El Presidente da la bienvenida a los representantes de 119 organizaciones no gubernamentales (ONG) de todo el mundo que han llegado para participar en la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y expresar los puntos de vista de sus organizaciones acerca de la proliferación de armas nucleares y el desarme nuclear. | UN | 1 - الرئيس: رحب بممثلي 119 منظمة من المنظمات غير الحكومية في كل أنحاء العالم جاءت للمشاركة في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة في عام 2005 والإعراب عن آراء منظماتهم حول انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
| Australia acoge con beneplácito la iniciativa del Consejo de Seguridad de celebrar una cumbre extraordinaria sobre la no proliferación de armas nucleares y el desarme, y estima que la Comisión está en una posición única para ayudar a forjar un consenso mundial previo a la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) que se celebrará en mayo de 2010. | UN | وترحب أستراليا بمبادرة مجلس الأمن لعقد مؤتمر قمة خاص معني بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وترى أن اللجنة في وضع فريد يسمح لها بالمساعدة على بناء توافق آراء دولي قبل حلول موعد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المقرر عقده في أيار/مايو 2010. |
| Antes de concluir mis observaciones de hoy, quisiera señalar a la atención de la Conferencia el informe de la Comisión Internacional sobre la no proliferación de armas nucleares y el desarme, presentado en Tokio el 15 de diciembre del año pasado. | UN | وقبل أن أختتم ملاحظاتي اليوم، أود توجيه انتباه المؤتمر إلى تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وهو تقرير أُعلن صدوره يوم 15 كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي في طوكيو. |