"de artillería contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدفعية باتجاه
        
    • مدفعية على
        
    • المدفعي
        
    • بالمدفعية ضد
        
    • بالمدفعية على
        
    • القذائف والقصف ضد
        
    • مدفعية استهدفت
        
    • نيران المدفعية على
        
    • بالمدافع
        
    • مدفعي على
        
    A las 16.05 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería contra Ayn Qana. UN - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية باتجاه بلدات عين قانا.
    Entre las 6.10 y las 7.00 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería contra Jabal al-Rafi ' , Jabal Safi y el puente de Habbush. UN - بين الساعة ١٠/٦ و ٠٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي وجسر حبوش.
    Entre esos dos incidentes, las tropas de Camboya dispararon varios proyectiles de artillería contra la aldea de Phum Srol en la provincia de Si Sa Ket de Tailandia, situada a unos 5 kilómetros de la frontera. UN وفي الفترة الفاصلة بين الحادثين، أطلقت القوات الكمبودية عدة قذائف مدفعية على قرية فوم سرول التابعة لمحافظة سي سا كيت التايلندية والواقعة على بعد خمسة كيلومترات تقريباً من المنطقة الحدودية.
    Durante el mismo período, se lanzaron granadas de artillería contra Rwanda, causando la muerte de un civil y heridas graves a un niño. UN وخلال الفترة نفسها، أطلقت قذائف مدفعية على رواندا، فأدت إلى مقتل أحد المدنيين وتسببت بإصابة أحد الأطفال إصابات بليغة.
    Diariamente se dispara fuego de artillería contra las zonas asediadas con el objetivo de asesinar al mayor número posible de bosnios y croatas. UN كما تتعرض المناطق المحاصرة للقذف المدفعي يوميا بغرض رئيسي، هو قتل أكبر عدد ممكن من البوسنيين والكرواتيين.
    Por sexto día consecutivo, las fuerzas israelíes de ocupación han continuado llevando a cabo bombardeos aéreos y de artillería contra la Franja de Gaza. UN فلليوم السادس على التوالي، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية شن غارات جوية وهجمات بالمدفعية ضد قطاع غزة.
    Se lanzó un ataque con disparos de artillería contra las aldeas circundantes y varios proyectiles de mortero de 120 mm cayeron sobre Rajevo Selo y Posavske Podgajce. UN ثم شنت هجمات بالمدفعية على القرى المحيطة بالمدينة وسقطت على راييفو سيلو وبوسافسكي بودغايسي عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملليمترا.
    A las 14.00 horas, elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería contra el sector Mays. UN - الساعة ٠٠/١٤ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه قاطع ميمس.
    Entre las 0.35 y las 5.40 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería contra Kafr Rumman. UN - بين الساعة ٣٥/٠٠ و ٤٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه بلدة كفررمان.
    Entre las 8.30 y las 9.30 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería contra Jabal Safi y las zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasah. UN - بين الساعــة ٣٠/٨ و ٣٠/٩ أطلقــت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي - مجرى نبع الطاسة.
    A las 16.50 y las 22.30 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería contra Jabal Safi, Jabal Sujud y Jabal Bi ' r al-Dahr. UN - الساعة ٥٠/١٦ و ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي - سجد - بير الظهر.
    Zupanja: A las 8.50 horas, fuerzas enemigas dispararon cuatro proyectiles de artillería contra la aldea de Rajevo, a raíz de lo cual se produjeron graves daños materiales. UN زوبانيا: في الساعة ٥٠/٨ أطلقت القوات المعادية أربع قذائف مدفعية على قرية راييفو. وأسفر ذلك عن أضرار مادية جسيمة.
    A las 20.45 horas, elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería contra el puente de Habbush. UN - الساعة ٤٥/٢٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية على جسر حبوش.
    A las 19.30 horas, fuerzas de ocupación hicieron disparos de artillería contra zonas colindantes de Yatar, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. UN - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في تل يعقوب قذائف مدفعية على خراج بلدة ياطر.
    A juicio de los militares, el fuego de artillería contra un posible lugar de lanzamiento de proyectiles es un medio disuasivo efectivo. UN وفي رأي الجيش فإن القصف المدفعي لموقع محتمل لإطلاق الصورايخ رادع فعال.
    Las fuerzas de ocupación israelíes siguen llevando a cabo ataques aéreos con misiles y bombardeo de artillería contra zonas civiles en la Franja de Gaza, en lo que constituye una grave violación del derecho internacional, incluido el Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra. UN فقد واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلي توجيه ضربات جوية بالصواريخ وقصفها المدفعي للمناطق المدنية في قطاع غزة في انتهاك خطير للقانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف المتصلة بحماية المدنيين في وقت الحرب.
    En el día de ayer, las fuerzas israelíes de ocupación llevaron a cabo bombardeos y ataques aéreos y de artillería contra la Franja de Gaza. UN ويوم أمس، شنت قوات الاحتلال الإسرائيلي غارات جوية وهجمات بالمدفعية ضد قطاع غزة.
    El 12 de agosto de 1995, Croacia inició ataques de artillería contra las instalaciones del Ejército de Yugoslavia. UN ففي ١٢ آب/اغسطس ١٩٩٥، شنت كرواتيا هجمات بالمدفعية على مرافق جيش يوغوسلافيا.
    Consternado por las violaciones masivas de los derechos humanos de la población del Líbano por Israel que han provocado la matanza de miles de civiles, heridos, importantes daños a la infraestructura civil, el desplazamiento de 1 millón de personas y corrientes de refugiados que huyen de los intensos bombardeos y fuego de artillería contra la población civil, UN وإذ هالته الانتهاكات واسعة النطاق لحقوق الإنسان في أوساط الشعب اللبناني على يد إسرائيل، هذه الانتهاكات التي أسفرت عن قتل وجرح آلاف المدنيين، وعن تدمير شامل لحق بالهياكل الأساسية المدنية، وتشريد مليون شخص، وتدفق اللاجئين هرباً من شدة إطلاق القذائف والقصف ضد السكان المدنيين،
    Once minutos después del ataque, las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con el disparo de cuatro proyectiles de artillería contra el lugar de lanzamiento, sin avisar previamente a la FPNUL. UN وبعد 11 دقيقة من إطلاق الصاروخين، قام جيش الدفاع الإسرائيلي دون إخطار القوة المؤقتة بإطلاق أربعة صواريخ مدفعية استهدفت موقع إطلاق الصواريخ.
    Sinj: A las 17.15 horas, se efectuaron disparos de artillería contra las aldeas circundantes. UN سيني: في الساعة ١٥/١٧ أطلقت نيران المدفعية على القرى المجاورة.
    Del 11 al 26 de abril las fuerzas de defensa israelíes lanzaron ataques masivos de artillería contra el Líbano meridional y ataques aéreos en el interior del Líbano, con inclusión de Beirut y el valle del Beka ' a. UN فمن ١١ إلى ٢٦ نيسان/أبريل، وجهت قوات الدفاع الاسرائيلية قصفا كثيفا بالمدافع إلى جنوب لبنان وشنت غارات جوية على مناطق داخل لبنان، منها بيروت وسهل البقاع.
    Las fuerzas musulmanas provocan constantemente con ataques de artillería contra las posiciones del ejército de la República de Srpska (RS), así como contra objetivos civiles. UN فقوات المسلمين تمارس أعمال استفزازية باستمرار، وذلك بقيامها بقصف مدفعي على مواقع جيش جمهورية سربسكا وكذلك على اﻷهداف المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more