| Ese cuadro refleja la elevada tasa de presentación de los informes de auditoría de los gastos de ejecución nacional. | UN | ويعكس هذا الجدول ارتفاع معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا. |
| Cuantificación de los informes de auditoría de los gastos de ejecución nacional en 2007 | UN | التقدير الكمي لتقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2007 |
| Presentación en fecha de los informes de auditoría de los gastos de la ejecución nacional | UN | حسن توقيت تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا الفقرة 392 |
| Presentar los planes de auditoría de los gastos de la ejecución nacional | UN | تقديم خطط مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني |
| La Junta observó diversas deficiencias respecto al proceso de auditoría de los gastos de la ejecución nacional y los informes recibidos de los auditores sobre esos gastos. | UN | لاحظ المجلس أوجه قصور مختلفة فيما يتعلق بعملية مراجعة حسابات النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني والتقارير التي وردت من مراجعي حسابات هذه النفقات. |
| Presentar los informes de auditoría de los gastos de la ejecución nacional | UN | تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني |
| Mejorar la tasa de presentación de informes de auditoría de los gastos de la ejecución nacional | UN | تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني |
| La Junta recomienda además al PNUD que preste particular atención a que reúna dichos planes de acción de las oficinas a los países en que se haya formulado reservas en todos los informes de auditoría de los gastos de los proyectos de ejecución nacional. | UN | كما يوصي المجلس بأن يولي البرنامج الإنمائي اهتماما خاصا لجمع خطط العمل تلك من المكاتب القطرية التي أُبديت تحفظات بشأن جميع تقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنياً فيها. |
| La Junta reitera, al UNFPA, su anterior recomendación de que estudie métodos para mejorar el porcentaje de la presentación de informes de auditoría de los gastos de los proyectos de ejecución nacional. | UN | 161 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن ينظر الصندوق في تطبيق أساليب ترمي إلى تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني. |
| 33. Abordar urgentemente, mediante sus procesos operacionales y de gestión, los informes de auditoría de los gastos de los proyectos de ejecución nacional emitidos con salvedades | UN | أن يقوم الصندوق على وجه السرعة، من خلال عملياته التنفيذية والإدارية، بمعالجة مسألة التقارير المشفوعة بتحفظ المقدمة عن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني |
| En el bienio anterior, la Junta emitió una opinión con salvedades sobre los estados financieros del UNFPA en que se reflejaban las deficiencias del proceso de auditoría de los gastos de la modalidad de ejecución nacional y sus conclusiones. | UN | في فترة السنتين السابقة، أصدر المجلس رأيا معدلا عن البيانات المالية للصندوق ليبين أوجه القصور في عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ونتائج مراجعة الحسابات. |
| Durante el bienio, el UNFPA llevó a cabo un ejercicio amplio de revisión de la gestión del proceso de auditoría de los gastos de la ejecución nacional, que permitió obtener resultados más satisfactorios. | UN | وخلال فترة السنتين، اضطلع الصندوق بعملية مكثفة لإعادة النظر في إدارة عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، أفضت إلى نتائج أحسن. |
| El UNFPA también puso en práctica todas las recomendaciones relativas al proceso de auditoría de los gastos de la ejecución nacional formuladas en el bienio anterior. | UN | كما نفذ الصندوق جميع التوصيات المتعلقة بعملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني الصادرة في فترة السنتين السابقة. |
| El Manual de Políticas y Procedimientos relativos a las finanzas del FNUAP exige que los informes de auditoría de los gastos de ejecución nacional se presenten a la sede, a más tardar, el 31 de marzo del año siguiente a la auditoría. | UN | 81 - يقتضي دليل السياسات والإجراءات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن تقدم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني إلى مقر الصندوق بحلول 31 آذار/مارس من السنة التالية للمراجعة. |
| La Junta recomienda al PNUD que siga haciendo cumplir la presentación oportuna de los informes de auditoría de los gastos de los proyectos de ejecución nacional, para facilitar el proceso de examen y de planes de acción. | UN | 165- ويوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي إنفاذ مسألة تلقي تقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا في الموعد المحدد لتلك التقارير لتيسير عملية استعراضها ووضع خطط العمل. |
| En el párrafo 161, la Junta reiteró al UNFPA la recomendación de que aplicara métodos para mejorar la tasa de presentación de los informes de auditoría de los gastos de los proyectos de ejecución nacional. | UN | 589 - وفي الفقرة 161، كرر المجلس تأكيد توصيته للصندوق بأن ينظر في تطبيق أساليب ترمي إلى تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني. |
| El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que procurara que las oficinas en los países terminaran y presentaran sus informes de auditoría de los gastos de los proyectos de ejecución nacional antes de que venciera el plazo. | UN | 159 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يكفل قيام المكاتب القطرية بإنجاز وتقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني الخاصة بها قبل الموعد النهائي. |
| En el párrafo 75, la Junta recomendó que el FNUAP incluyera en una base de datos unificada todos los planes de acción de las oficinas en los países respecto de los informes de auditoría de los gastos de ejecución nacional y que los casos de incumplimiento de una oficina se registraran y se tuvieran en cuenta en la evaluación general de esa oficina. | UN | 531 - في الفقرة 73، أوصى المجلس الصندوق بأن يضم في قاعدة بيانات موحدة خطط عمل جميع المكاتب القطرية ذات الصلة بتقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني وأن يسجل عدم امتثال المكتب القطري إن حدث وأخذه في الحسبان لدى التقييم العام لذلك المكتب. |
| Los informes de auditoría de los gastos de ejecución nacional permiten garantizar que los anticipos a los organismos y gobiernos encargados de la ejecución consignados en los estados financieros del FNUAP se han utilizado debidamente para los fines establecidos. | UN | 54 - توفر تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني نوعا من الضمانة فيما يتعلق باستخدام الأموال المقدمة إلى الوكالات والحكومات المنفذة والتي يبلغ عنها في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، استخداما سليما في الغرض المحدد لها. |
| La Junta recomienda que el FNUAP incluya en una base de datos unificada todos los planes de acción de las oficinas de los países respecto de los informes de auditoría de los gastos de ejecución nacional y que los casos de incumplimiento de una oficina se registren y se tengan en cuenta en la evaluación general de esa oficina. | UN | 75 - ويوصي المجلس الصندوق بأن يضم في قاعدة بيانات موحدة خطط عمل جميع المكاتب القطرية ذات الصلة بتقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني وأن يسجل عدم امتثال المكتب القطري إن حدث وأخذه في الحسبان لدى التقييم العام لذلك المكتب. |
| Entre las operaciones realizadas en la sede cabe mencionar las evaluaciones de los controles de tecnología de la información y las comunicaciones, el proceso de auditoría de los gastos de la ejecución nacional en 2009, el proyecto de aplicación de las IPSAS, las operaciones de viajes y el programa de tarjetas de compra. | UN | وشملت الأعمال في المقر تقييمات لضوابط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وعملية مراجعة حسابات النفقات المنفذة على الصعيد الوطني عام 2009؛ ومشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ وعمليات السفر؛ وبرنامج بطاقات الشراء. |