| Los establos eran una explotación familiar fundada por el padre de los reclamantes en 1973 para la cría de caballos de carrera. | UN | وقد أسس والد صاحبي المطالبتين هذه الإسطبلات في عام 1973 لتربية الخيول وبخاصة خيول السباق كمشروع تديره أسرة واحدة. |
| Bueno, tomamos un par de caballos... tu sabes, de uno de esos ranchos afuera del pueblo y a Mitchell lo atraparon. | Open Subtitles | حسنا , لقد سرقنا مجموعة من الخيول انت تعرف , من احد المزراع خارج المدينة وميتشيل مسك احداها |
| Sus establos de caballos en Newmarket... y su colección de billetes antiguos. | Open Subtitles | اسطبلات خيول السباق الخاصة به في نيوماركت ومجموعة عملاته الأثرية |
| Es la heredera del imperio multimillonario de carreras de caballos de su padre. | Open Subtitles | هي وريثة ثروة من والدها مليون دولار ، أمبراطورية سباقات الخيل |
| Paleó bosta de caballo todo el día. Eso no lo hace doctor de caballos. | Open Subtitles | لقد كان يجرف روث الأحصنة طوال اليوم هذا لا يجعله طبيب أحصنة |
| Suena muy bien. Bueno, trabaja rodeado de caballos. Supongo que quizá sepa algo. | Open Subtitles | حسناً ، إنّه يعمل حول الخيول فأعتقد أنّه قد يعرف شيئاً |
| ¿Qué está haciendo el caballo del Coronel en el puesto de caballos? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم حصان العقيد يفعل في مواقف الخيول ؟ |
| Reconocemos la demanda presentada por el comerciante de caballos, Michael Kohlhaas, contra su señor. | Open Subtitles | نحنُ نعلمكم بأن الدعوى المرفوعة بشأن تاجر الخيول مايكل خولاس ضد سيده |
| Los establos tienen fama de estar entre los mejores de Kuwait para la cría de caballos y las carreras de caballos. | UN | وتتمتع هذه الإسطبلات بسمعة كبيرة في تربية الخيول وبخاصة خيول السباق في الكويت. |
| Encontraron el rastro de una manada y de caballos herrados al sur. | Open Subtitles | تعقبوا آثار قطيع صغير وآثار خيول أسفل السهل الجنوبي |
| Creí que con un semental podríamos hacer un rancho de caballos y dárselo a los niños. | Open Subtitles | إعتقدت، مع خيل جيد ربما يمكننا أن ننشئ مزرعة خيول صغيرة ونعطيها للأطفال |
| Este es un enfoque más clínico y constructivo que el de organizar una carrera de caballos o un concurso de belleza para escoger a países específicos. | UN | وسيكــون ذلك نهجــا بناء أصح من الانخراط في سباق كسباق الخيل أو في مسابقة كمسابقات الجمال لانتقــاء بلــدان معينــة. |
| Número de caballos de la región de Sharqiyah y número de niños que montan como pasatiempo | UN | أعداد الخيل بالمنطقة الشرقية وعدد الأطفال الممارسين لهواية الفروسية |
| Pero deseaba que esos vendedores de caballos le dieran una mano al Señor. | Open Subtitles | ولكن كنت اتمنى لو مدّ بائعا الخيل يد المساعدة للرب |
| Tu arreglador de caballos esta en la ciudad y necesitas ir a la pista. | Open Subtitles | الشخص الذي يدير رهان الأحصنة هو في البلدة و لهذا تريد العودة إلى الحلبة. |
| Kate, vengo de una larga tradición de comerciantes de caballos. | Open Subtitles | كيت, أنا جئت من عائلة تخصصت في تجارة الأحصنة لفترة طويلة |
| Salir corriendo de aquí, tomar un par de caballos... montarlos a pelo por un bosque toda la noche... y hacer el amor en una pradera al amanecer! | Open Subtitles | الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس |
| No se si es.... ya sabes, ayuda de un profesional, o...un tranquilizante de caballos. | Open Subtitles | تعلم، مساعدة محترفة ربما مهدئ أعصاب للحصان أو عملية جراحية دقيقة |
| ¿Desde cuándo te dedicas a la venta de caballos, Will? Esto no es una venta. | Open Subtitles | منذ متى وانت في تعمل في مجال لحوم الاحصنة ؟ |
| El se mantiene lejos de caballos que están cambiando de superficie. | Open Subtitles | الفصيلة,السرعة,التواصل مع الخيال التربية,الشكل لقد ابتعد عن الجياد التى تحرث المضمار بجريها |
| y el mayor intermediario de caballos de carreras en Londres. | Open Subtitles | والأكبرُ سمسار حصانِ سباق في لندن. |
| Es para erecciones de caballos, de un sitio veterinario. | Open Subtitles | حبوب منشطة للخيل اشتريتها من موقع نت بيطرى |
| LIamaré al alguacil y acusaré a tu hija de Iadrona de caballos. | Open Subtitles | سأتصل بالشريف و ابلغ عن ابنتك كسارقة للاحصنة |
| 296. Prosigue la labor relacionada con la ejecución de los programas especiales para la reconversión de las explotaciones que se dedican a la cría de ganado de carne, la cría de caballos en gran escala y las actividades pesqueras. | UN | 296- ويتواصل العمل فيما يتعلق بالبرامج الخاصة الرامية إلى تحويل المزارع لكي تتعاطى تربية الأبقار والخيول والأسماك على نطاق واسع. |
| - lo nuestro es una carrera de caballos. - Con cuatro caballos cojos. | Open Subtitles | نخوض سباق أحصنه - مع 4 أحصنه عرجاء - |
| Así que el coche fue la alternativa medioambiental limpia al carro de caballos. | TED | إذاً، السيارة كانت البديل النظيف بيئياً للعربة والحصان. |