"de china y la federación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصين والاتحاد
        
    • للصين والاتحاد
        
    Las declaraciones de los representantes de China y la Federación de Rusia son especialmente pertinentes. UN وبوجه خاص، فإن البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الصين والاتحاد الروسي جديران بالترحيب.
    El satélite puede vigilar todo tipo de tráfico de señales electrónicas militares procedente de China y la Federación de Rusia. UN ويمكن للساتل رصد جميع أنواع حركة اﻹشارات الالكترونية العسكرية الصادرة من الصين والاتحاد الروسي.
    Dicho comité debe tener un mandato claramente definido. Mucho apreciamos el valioso aporte de China y la Federación de Rusia para asegurar que la Conferencia de Desarme aborde estas cuestiones. UN ونقدر في هذا السياق الإسهام القيم الذي تقدمه كل من الصين والاتحاد الروسي في مؤتمر نزع السلاح بهدف تيسير تناول مؤتمر نزع السلاح لهذه المسألة.
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de China y la Federación de Rusia UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للصين والاتحاد الروسي
    Acogemos con satisfacción y apoyamos las recientes iniciativas de China y la Federación de Rusia en la Conferencia de Desarme en pro de la concertación de ese tratado. UN ونرحب بالمبادرتين الأخيرتين للصين والاتحاد الروسي في مؤتمر نزع السلاح من أجل التوصل إلى إبرام هذه المعاهدة.
    Las delegaciones de China y la Federación de Rusia han pedido a la secretaría que publique el informe como documento oficial de la Comisión de Desarme. UN وقد التمس وفدا الصين والاتحاد الروسي من الأمانة إصدار التقرير بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Asimismo, Serbia expresó su reconocimiento por la asistencia recibida de China y la Federación de Rusia. UN وأعربت صربيا أيضاً عن تقديرها للمساعدة التي قدمها كل من الصين والاتحاد الروسي.
    Presentación de China y la Federación de Rusia UN مشروع مقرر مقدم من الصين والاتحاد الروسي
    En virtud de este acuerdo, otros dos puertos marítimos de China y la Federación de Rusia estarán accesibles para el transporte de tránsito desde y hacia Asia Central. UN ومن خلال هذا الاتفاق، سيصبح بالإمكان استخدام مينائين آخرين من الموانئ البحرية في الصين والاتحاد الروسي في حركة المرور العابر من وإلى آسيا الوسطى.
    Las dos partes consideran que los intercambios y la colaboración entre las zonas y las regiones fronterizas de ambos países constituyen una parte importante de las relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación, en beneficio mutuo de China y la Federación de Rusia. UN ويعتقد الجانبان أن عمليات التبادل والتعاون بين المناطق واﻷقاليم الحدودية للبلدين تشكل جزءا هاما من علاقات حسن الجوار والصداقة والتعاون الذي يعود بالنفع المتبادل بين الصين والاتحاد الروسي.
    Señor Presidente, he solicitado la palabra para apoyar la iniciativa conjunta de las delegaciones de China y la Federación de Rusia sobre los posibles elementos de un futuro acuerdo jurídico internacional sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وقد طلبت الكلمة لكي أعرب عن التأييد لمبادرة وفدي الصين والاتحاد الروسي بشأن العناصر التي يمكن أن يتضمنها اتفاق قانوني دولي مستقبلاً بخصوص منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Los representantes de China y la Federación de Rusia recordaron otros incidentes con la misma organización. UN 80 - وأشار ممثلا الصين والاتحاد الروسي إلى حوادث أخرى تورطت فيها المنظمة ذاتها.
    En la actualidad, mi delegación está estudiando el más reciente documento oficioso temático conjunto de China y la Federación de Rusia sobre la definición de las cuestiones relativas a los instrumentos jurídicos sobre emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN ويجري وفدي حالياً دراسة لآخر ورقة مواضيعية غير رسمية شارك في تقديمها كل من الصين والاتحاد الروسي بشأن قضايا التعريف فيما يتصل بالصكوك القانونية المتعلقة بمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    Damos las gracias a los Gobiernos de China y la Federación de Rusia, al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme y al Centro Simons de estudios de desarme del Canadá por organizar la Conferencia a la que nos hemos acostumbrado a asistir cada año. UN ونحن نعرب عن شكرنا لحكومتي الصين والاتحاد الروسي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومركز سيمنس الكندي لبحوث نزع السلاح والانتشار على تنظيمهم للمنطقة الذي اعتدنا حضوره سنوياً بهذا الشأن.
    Formularon declaraciones a favor de la moción los representantes de China y la Federación de Rusia; formularon declaraciones en contra los representantes de Noruega y Nueva Zelandia. UN 16 - وأدلى ببيانين تأييدا للاقتراح ممثلا الصين والاتحاد الروسي؛ وأدلى ببيانين معارضين له ممثلا النرويج ونيوزيلندا.
    Los representantes de China y la Federación de Rusia, así como el observador de Kazajstán, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. UN 50 - وقدم ممثلا الصين والاتحاد الروسي والمراقب عن كازاخستان تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض.
    23. En la misma sesión los representantes de China y la Federación de Rusia formularon observaciones generales. UN 23- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الصين والاتحاد الروسي بتعليقات عامة.
    Respecto de China y la Federación de Rusia, la primera podría fabricar una cantidad suficiente para cubrir las necesidades de ambos países. UN أما بالنسبة للصين والاتحاد الروسي فإن بإمكان الصين أن تصنع ما يكفي لسد احتياجات كل البلدين.
    Deseo destacar que ambos documentos oficiosos sólo reflejan algunas ideas preliminares de China y la Federación de Rusia y que evolucionarán en función de la situación. UN وأود التأكيد على أن الورقتين غير الرسميتين لا تبينان سوى بعض الأفكار الأولية للصين والاتحاد الروسي: سوف تواكب الورقتان تطور الموقف.
    ESPAÑOL, FRANCÉS, INGLÉS y RUSO CARTA DE FECHA 26 DE ENERO DE 2000 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR LOS REPRESENTANTES PERMANENTES de China y la Federación de RUSIA, POR LA QUE SE TRANSMITE LA UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2000 موجهة من الممثلين الدائمين للصين والاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بإحالة البيان المشترك(1) بين الرئيس جيانغ تزمين رئيس جمهورية الصين الشعبية والرئيس بوريس يلتسين رئيس الاتحاد
    h) CD/1605, de fecha 27 de enero de 2000, titulado " Carta de fecha 26 de enero de 2000 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Desarme por los Representantes Permanentes de China y la Federación de Rusia, por la que se transmite la declaración conjunta hecha el 10 de diciembre de 1999 por el Presidente Jiang Zemin y el Presidente Boris Yeltsin " ; UN (ح) CD/1605 المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2000 بعنوان " رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2000 موجهة من الممثلين الدائمين للصين والاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بإحالة البيان المشترك بين الرئيس جيانغ تزمين رئيس جمهورية الصين الشعبية والرئيس بوريس يلتسين رئيس الاتحاد الروسي الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more