"de creer" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصديق
        
    • عن الإيمان
        
    • تصديقه
        
    • في تصديق
        
    • للتصديق
        
    • التّصديق
        
    • عن الاعتقاد
        
    • عن تصديق
        
    • عن الايمان
        
    • نصدق
        
    • التّصديقِ
        
    • بتصديق
        
    • تصدّق
        
    • تصديقها
        
    • لتصديق
        
    Esto debería ser difícil de creer, pero solo soy un tipo normal. Open Subtitles قد يكون هذا صعب التصديق ولكنني فقط أبحث عن المرح
    Es difícil de creer, pero la pelea de esta noche es el último acto... para el gran estadio de Atlantic City. Open Subtitles إنه من الصعب التصديق ولكن مباراة الوزن الثقيل الليلة تعتبر أهم الاحداث على الحلبة الكبيرة لمدينة أطلانتا القديمة
    ¿Es tan difícil de creer que alguien quiera robarse la Declaración de Independencia? Open Subtitles هل هو صعب التصديق أن أحدهم سيحاول سرقة وثيقة الإستقلال ؟
    A cualquiera que esté viendo este vídeo, nunca dejes de creer en ti mismo. Open Subtitles إلى أي شخص يشاهد هذا، لا تتوقفوا أبداً عن الإيمان في أنفسكم.
    Sé que ésto es difícil de creer pero somos mejores amigos y puedo probarlo. Open Subtitles انا اعرف ان هذا صعب تصديقه لكننا افضل صديقين واستطيع اثبات ذلك
    Puedes encontrar esto difícil de creer, pero echaba de menos tú compañía. Open Subtitles ربما تجد صعوبة في تصديق هذا، لكني أشتقتُ إلى صحبتك.
    ¿Es tan difícil de creer, Kate, que pueda resultarle atractivo a una mujer? Open Subtitles هل من الصعب التصديق يا كايت أنني يمكن أن أعجب بإمرأة
    Incluso para mí es difícil de creer, pero es lo que sucedió. Open Subtitles حسناً، لعله من الصعب عليك التصديق لَكنَّ هذا ما حَدث
    Por "increíble" quiere decir "difícil de creer". ¿Qué hay de ti, Nate? Open Subtitles كلمة دعم تعني صعب التصديق ماذا عنك , نيت ؟
    Es dificil de creer que una compañia tan grande continue siendo de la familia Nolan. Open Subtitles إنها كذلك. من الصعب التصديق أن شركة بهذا الحجم مازالت ملوكة وتحت إدارة
    Puede encontrar esto difícil de creer, pero algunas personas han tratado de conseguir que deje mi trabajo aquí. Open Subtitles ربما تجدى ذلك صعب التصديق ،ولكن بعض الناس حاولو ان يجعلونى اترك عملى المفيد هنا
    Esto será difícil de creer, pero en realidad estoy tratando de ayudarte. Open Subtitles قد يكون هذا صعب التصديق ولكننى فى الحقيقة أحاول مساعدتك
    - Resulta difícil de creer... querría ser recordado por esto estando aquí dentro. Open Subtitles من الصعب التصديق أراد أن يكون متذكرا لذلك بينما هو هنا
    Encuentro difícil de creer que la caridad le haya traído a un lugar como este. Open Subtitles أنا أجد من الصعب التصديق أن العمل الخيري هو ما أحضرك لمكان كهذا
    Sí, es difícil de creer que esto solía venir de vacas vivas, ¿no? Open Subtitles من الصعب التصديق بأن هذه الأشياء تأتي من الأبقار الحية، صحيح؟
    Nunca dejaremos de creer en las virtudes del diálogo y la mediación, únicas virtudes que permitirán a nuestra región consolidar los logros de paz. UN ولن نكف عن الإيمان بالحوار والوساطة، فمن خلالهما وحدهما يمكن لمنطقتنا ترسيخ مكاسب السلام.
    - Jake, sé que es difícil de creer. - Sí, porque no es verdad. Open Subtitles جيك, أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه نعم, 'السبب انه ليس حقيقيا
    Tal vez encuentres esto díficil de creer... pero abriré una oficina algún día en la cima de una colina. Open Subtitles أنت قد تجد صعوبه في تصديق هذا لكني سوف اتولى مكتب فوق التل هذه يوما
    ¿Por qué es tan difícil de creer que pude hackear a aquel imbécil? Open Subtitles لماذا تجده غير قابل للتصديق أنني أستطيع اختراق هذا الأبله ؟
    Es difícil de creer después de todo lo que pasó, pero me gustaría que fuéramos amigos. Open Subtitles هذا قَد يَبدو صعب التّصديق بعد كُلّ شيءِ حدِث، لَكنِّي أَحبُّ في الحقيقة بأن نكُونَ أصدقاءَ.
    Porque una vez tuviste un hogar y una familia y dejaste de creer que podrías regresar con ellos. Open Subtitles كان لديك بيت و عائلة فيما مضى و توقّفت عن الاعتقاد بأنّك تستطيع العودة إليهم
    El 2016 es el momento en que una gran parte, incluso del mundo occidental, dejó de creer en esta historia. TED وعام 2016 كانت اللحظة التي بدأ جزء كبير حتى في العالم الغربي بالتوقف عن تصديق هذه القصة.
    Y dejé de creer en Santa Claus hace mucho tiempo. Open Subtitles وتوقفت عن الايمان ببابا نويل منذ فترة من الزمن
    Lo importante es que nunca dejamos de creer que podemos comenzar de nuevo. Open Subtitles ماهو المهم إن كنا لا نصدق أننا نستطيع البدء من جديد
    Me resulta difícil de creer, considerando que usted fue quien hizo clasificar el archivo. Open Subtitles أَجِدُ ذلك صعب التّصديقِ بإعتبارك الوحيد الذي قامَ بتصنيف الملفَ
    Me parece imposible de creer pero las líneas están saturadas. Open Subtitles أجد صعوبه هنا بتصديق هذا لكن خطوطنا مشغوله الآن
    Sé que tal vez es difícil para ti de creer, porque eres de la vieja escuela, pero no necesito a un hombre. Open Subtitles أنا أعرفُ أنَّك ربما لن تصدّق هذا لأنَّك قديم جدًا لكنَّني لا أحتاجُ إلى رجل
    Y encuentro difícil de creer... que nadie se diera cuenta de que había alguien... en una de las cámaras. Open Subtitles ووجدت من الصعوبة تصديقها لم تلاحظ ذلك ؟ كان هناك شخصا ما في واحدة من الغرف
    ¿Es mi tonto deseo de creer las historias que oigo... o mi obvia incapacidad de percibir sus misterios? Open Subtitles أهى رغبتى الحمقاء لتصديق ماأسمعه من قصص أو عدم قدرتى الواضحة لادراك ألغازهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more