"de dependencias de inteligencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدات للاستخبارات
        
    • لوحدات الاستخبارات
        
    • وحدات الاستخبارات
        
    • وحدات استخبارات
        
    • لوحدات المخابرات
        
    • لوحدات المعلومات
        
    Muchos Estados necesitan asistencia para establecer un marco legislativo e instrumentos de investigación, como la creación de dependencias de inteligencia financiera, para combatir el blanqueo de dinero. UN ويحتاج العديد من الدول إلى المساعدة من أجل ارساء الاطار التشريعي وأدوات تحقيقه مثل انشاء وحدات للاستخبارات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    Se han adoptado iniciativas concretas en relación con el fomento de la conciencia, la capacitación y la creación de instituciones y capacidad, en particular el establecimiento de dependencias de inteligencia financiera. UN وقد اتُّخذت مبادرات محددة في مجال التوعية والتدريب وبناء المؤسسات وبناء القدرات، ولا سيما إنشاء وحدات للاستخبارات المالية.
    Además, los Estados Federados de Micronesia son miembro no oficial de la Asociación de dependencias de inteligencia Financiera del Pacífico. UN وتُعدَّ ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة أيضاً بصفة غير رسمية عضواً في رابطة المحيط الهادئ لوحدات الاستخبارات المالية.
    La Red mantiene una estrecha colaboración con otros miembros del Grupo Egmont de dependencias de inteligencia financiera con objeto de proporcionar capacitación y prestar asistencia técnica a diversas jurisdicciones para que establezcan y pongan en funcionamiento sus propias dependencias de inteligencia financiera. UN وتعمل الشبكة عن كثب مع أعضاء آخرين في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية من أجل توفير التدريب والمساعدة التقنية لمختلف الولايات القضائية في مجال إقامة وتشغيل وحدات استخبارات مالية خاصة بها.
    Operaciones de dependencias de inteligencia contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada UN :: عمليات وحدات الاستخبارات ضد الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    El establecimiento de dependencias de inteligencia financiera idóneas promoverá el intercambio ágil de información y de inteligencia entre los países. UN وسوف تقوم وحدات الاستخبارات المالية الفعالة بترويج التبادل السريع للمعلومات والاستخبارات بين البلدان.
    En las iniciativas concretas se hace hincapié en la sensibilización, la capacitación y el fomento de las instituciones y la capacidad, en particular el establecimiento de dependencias de inteligencia financiera. UN وتُتخذ مبادرات محددة قوامها إذكاء الوعي والتدريب وبناء المؤسسات والقدرات، لا سيما إنشاء وحدات استخبارات مالية.
    Se hizo notar la importancia de la labor de las dependencias de inteligencia financiera de varios países y del Grupo Egmont de dependencias de inteligencia financiera. UN وأشير إلى أهمية عمل وحدات الاستخبارات المالية العاملة في مختلف البلدان وعمل مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية.
    Se han formulado iniciativas concretas en los ámbitos de la sensibilización, la capacitación, la creación de instituciones y el fomento de la capacidad, en particular el establecimiento y funcionamiento de dependencias de inteligencia financiera, la realización de investigaciones financieras y la elaboración y aplicación de disposiciones sobre decomiso de activos. UN ووُضعت مبادرات محددة بشأن التوعية والتدريب وبناء المؤسسات والقدرات، وعلى وجه الخصوص بشأن إنشاء وحدات للاستخبارات المالية وتشغيلها، وإجراء تحقيقات مالية، وصوغ أحكام بشأن مصادرة الموجودات وتنفيذها.
    Existen iniciativas concretas basadas en la concienciación y el fomento de la capacidad y de las instituciones, en particular en lo que respecta al establecimiento y funcionamiento de dependencias de inteligencia financiera y la prestación de asistencia técnica y capacitación en los planos nacional y regional. UN وتُبنى المبادرات النوعية استنادا إلى عناصر إذكاء الوعي وبناء القدرات وبناء المؤسسات، وخصوصا إنشاء وحدات للاستخبارات المالية وتشغيلها وتقديم المساعدة التقنية والتدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    23. La asistencia para el establecimiento de dependencias de inteligencia financiera se ha convertido en una prioridad para las actividades de asistencia técnica del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, conforme al artículo 7 de la Convención contra la Delincuencia Organizada. UN 23- وأضحت المساعدة على إنشاء وحدات للاستخبارات المالية من أولويات أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال عملا بالمادة 7 من اتفاقية الجريمة المنظمة.
    A nivel internacional, el programa colabora con el Grupo Egmont de dependencias de inteligencia financiera a fin de facilitar el proceso y establecer los procedimientos profesionales necesarios para permitir el intercambio de información sobre transacciones financieras internacionales sospechosas. UN وعلى الصعيد الدولي، يعمل المكتب مع مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية من أجل تسير العملية ووضع إجراءات فنية تجعل من الممكن تبادل المعلومات بشأن المعاملات المالية الدولية المشبوهة.
    Debería considerarse la posibilidad de cooperar además con las redes e instituciones existentes como el Grupo Egmont de dependencias de inteligencia financiera y la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción. UN ودعا الفريق العامل أيضا إلى استكشاف سبل تعزيز التعاون مع الشبكات والمؤسسات القائمة مثل مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    :: La Oficina contra el Blanqueo de Dinero actúa ahora de dependencia de inteligencia financiera nacional y desde 2001 forma parte del Grupo Egmont de dependencias de inteligencia financiera. UN :: يعمل مكتب مكافحة غسل الأموال الآن بوصفه الوحدة الوطنية التايلندية للاستخبارات المالية وأصبح عضوا في مجموعة إغمونت (EGMONT) لوحدات الاستخبارات المالية منذ عام 2001.
    Los cursos futuros irán dirigidos a especialistas y abarcarán cuestiones como los sistemas de dependencias de inteligencia financiera y la lucha contra la financiación del terrorismo. UN كما ستُخصص دورات في المستقبل للأخصائيين، وستتناول مواضيع مثل نظم وحدات الاستخبارات المالية ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Para obtener resultados tangibles, es preciso establecer una red de dependencias de inteligencia financiera operacionales en todos los países del África occidental. UN ولتحقيق نتائج فعلية، فإن الهدف هو تكوين شبكة من وحدات الاستخبارات المالية العاملة في جميع بلدان غرب أفريقيا.
    El establecimiento de dependencias de inteligencia financiera es una medida decisiva para luchar contra el blanqueo de dinero, en particular porque facilita la cooperación en las investigaciones tanto en el plano nacional como en el internacional. UN ومن التدابير الحيوية للتصدي لغسل الأموال، إنشاء وحدات استخبارات مالية، ولا سيما بالنظر الى أن من شأن ذلك أن ييسر إجراء التحريات على كلا الصعيدين الوطني والدولي.
    La Red de Represión de Delitos Financieros (FinCEN) es la Dependencia de Inteligencia Financiera de los Estados Unidos que coordina y proporciona capacitación y asistencia técnica en materia de delitos financieros, regímenes reglamentarios de lucha contra el blanqueo de dinero y establecimiento de dependencias de inteligencia financiera. UN تتسق وتوفر شبكة مكافحة الجرائم المالية، وهي وحدة الاستخبارات المالية للولايات المتحدة، التدريب والمساعدة التقنية في مجال الجرائم المالية، والأنظمة القانونية لمكافحة غسيل الأموال، وإنشاء وحدات استخبارات مالية.
    Fiji se propone pasar a ser miembro del Grupo Egmont de dependencias de inteligencia financiera cuando se establezca oficialmente la Dependencia de Inteligencia Financiera, de conformidad con el nuevo proyecto de Ley de denuncia de transacciones financieras. UN وستسعى فيجي لتصبح عضوا في مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية وذلك حينما تصبح وحدة المخابرات المالية هيئة رسمية بموجب القانون الجديد المقترح المتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المالية.
    La Oficina organizó varias reuniones y jornadas técnicas en cooperación con el Grupo Egmon de dependencias de inteligencia Financiera. UN ونظّم المكتب بالتعاون مع مجموعة " إيغمونت " لوحدات المخابرات المالية، عدة اجتماعات وحلقات عمل.
    El Grupo Egmont de dependencias de inteligencia financiera presentó un informe sobre las obligaciones en materia de presentación de informes y el papel de las dependencias de inteligencia financiera en la cooperación internacional. UN وأتاحت مجموعة إيغمونت لوحدات المعلومات المالية تقريرا عن التزامات الإبلاغ وعن دور وحدات المعلومات المالية في التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more