| De donde vengo, te rompes tus manos para salir de una de esas. | Open Subtitles | من حيث أتيت يجب أن تكسر يداك لكى تتخلص من هؤلاء |
| Sabe, De donde vengo... preparamos la codorniz a la barbacoa con pudín de salchichón. | Open Subtitles | أتعرف من حيث أتيت نقوم بحفلات شماء و نضع عليه الكثير من الأشياء أعتقد أنك ستحبه |
| Mira... tengo que volver a las calles, De donde vengo, tarados | Open Subtitles | إسمع يا رجل يجب على العودة إلى الشارع من حيث أتيت أيها المغفل |
| No vine hasta aqui para olvidar quien soy ni De donde vengo. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لأنسى من أنا أو أنسى من أين أتيت |
| De donde vengo, los policías no presentan cargos contra otros policías. | Open Subtitles | من حيث اتيت ، لا يوجد شرطي يقدم شكوى ضد شرطي آخر |
| Al final, me expulsaron. De donde vengo, decir esas cosas es algo muy serio. | Open Subtitles | حسناً , فصلت , الحديث بهذه الطريقة يؤخذ علي محمل الجد من المكان الذي أتيت منه |
| Sabes, De donde vengo, el hombre es quien hace eso | Open Subtitles | أتعلمين ، من حيث أتيت كان الرجال هم من يفعلون هذا. |
| De donde vengo, la gente suele salir peleando. | Open Subtitles | من حيث أتيت يقول الناس ما يخطر على بالهم فورا. |
| Mira, estoy seguro de que eres una buena persona y que tienes buenas intenciones, pero "inevitable"... es un lema de guerra De donde vengo. | Open Subtitles | أنا واثق أنّك امرأة لطيفة وأنّ نيّتكِ خيّرة لكن بالنسبة لقدر المرء المحتوم فتلك مقولة تحث المرء على القتال من حيث أتيت |
| De donde vengo, si alguien salva tu vida no se lo apuñala por la espalda. Los vulcanos no podemos mentir. | Open Subtitles | من حيث أتيت عندما يُنقذ أحدهم حياتك لا تطعنه في ظهره |
| De donde vengo, sólo tienen café. Todo lo demás es de Los Ángeles. | Open Subtitles | من حيث أتيت لا يوجد لديهم سوى القهوة وأي شئ آخر هو عبارة عن أشياء من "لوس إنجلوس" |
| De donde vengo, lo que soy tiene poco que ver con ser princesa. | Open Subtitles | من حيث أتيت من أنا حقاً... يبدو بعيداً جداً أن أكون أميرة... |
| De donde vengo no tiene importancia deberías preguntarme por que estoy aqui | Open Subtitles | من أين أتيت ليس مهم مالذي يجعلك تسأل لماذا أنا هنا |
| Sabes, De donde vengo... si alguien entra a tu casa en la noche, le disparas, ¿bien? | Open Subtitles | هل تعرف من أين أتيت ؟ إذا جاء شخص إلى بيتك في الليل "أطلق عليه النار" |
| No vas a creer De donde vengo. | Open Subtitles | لن تصدق من أين أتيت للتو. |
| De donde vengo a la gente le gusta su pescado cocinado y se disfrazan... | Open Subtitles | من حيث اتيت ,الناس يحبون طعامهم المطبوخ . ويحتفلون بعيد الميلاد |
| De donde vengo hay colores que nunca has visto. | Open Subtitles | المكان الذي أتيت منه يوجد به ألوان لم تريها من قبل |
| En Sudáfrica, De donde vengo, "sawubona" en zulú significa "hola". | TED | في موطني بجنوب أفريقيا، "ساوبونا" هي كلمة الترحيب باللغة الزولوية. |
| Y bien, De donde vengo, en mi Tierra, a eso le llamamos problema resuelto. | Open Subtitles | ملحوظة، على أرضي من حيث آتي نسمي هذا حلًا للمشكلة |
| De donde vengo, tener barriga es una señal de opulencia. | Open Subtitles | من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ |
| De donde vengo, aprendí a no temer. | Open Subtitles | من المكان الذي جئت منه تتعلم ألا تخاف شيئاً |
| La tierra De donde vengo es la fuente de una espiritualidad inexplicable, pero muy simple. | TED | الأرض التي جئت منها هي مصدر الروحانية البسيطة رغم صعوبة تفسيرها، |
| Debido a la culpa de nadie, he sido totalmente privada de mi propia historia, la verdad acerca de quien soy y De donde vengo. | Open Subtitles | رغم أنّه ليس خطأ أحد... كنتُ محرومة بالكامل من تاريخي الخاص، الحقيقة حول من أكون ومن أين أتيت. |
| Todos en el lugar De donde vengo han escuchado lo que hiciste. | Open Subtitles | كل واحد في المكان الذي جئت منه سمع بما فعلتيه |
| Ahora, De donde vengo, ponemos mucho valor a ese tipo de cosas. | Open Subtitles | الآن , من أين آتي ؟ وضعنا الكثير من الأسهم في هذا الشيء . |
| En Bangalore, De donde vengo, este número es el 85 %. | TED | وفي بانغالور؛ التي أنتمي لها فإن الرقم هو 85%. |