| 5. Apoyo al Ministerio de educación primaria y secundaria | UN | تقديم الدعم إلى وزارة التعليم الابتدائي والثانوي |
| En este momento, se está introduciendo en los dos campamentos un programa de estudios congoleños de educación primaria y secundaria. | UN | وبدأ تطبيق منهاج دراسي كونغولي لمرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي في المخيمين. |
| Fuente: Ministerio de Educación, Oficina de educación primaria y secundaria. | UN | المصدر: وزارة التعليم، مكتب التعليم الابتدائي والثانوي. |
| Durante sus tres primeros años, el programa se centraría en la integración de la educación sobre derechos humanos en los sistemas de educación primaria y secundaria. | UN | وسوف يركز ذلك البرنامج، خلال سنواته الثلاث الأولى، على إدماج تعليم حقوق الإنسان في أنظمة المدارس الابتدائية والثانوية. |
| La enseñanza en las escuelas públicas de educación primaria y secundaria es gratuita para los ciudadanos de las Islas Caimán. | UN | والتعليم بالمجان للكايمانيين في المدارس الابتدائية والثانوية. |
| Se distribuyeron en 3.565 centros educativos los nuevos currículos de educación primaria y secundaria con enfoque de género. | UN | ووزعت المقررات الجديدة للتعليم الابتدائي والثانوي ذات النهج الجنساني في 565 3 مركزا تعليميا. |
| Evolución de la matriculación femenina en los ciclos de educación primaria y secundaria entre los cursos 2001-2002 y 2006-2007 | UN | تطور التحاق الفتيات في التعليم الأساسي والثانوي في الأعوام 2001/2002-2006/2007 |
| El objetivo del Instituto era capacitar a los más de 70.000 maestros de educación primaria y secundaria del país en materia de enseñanza sobre los derechos humanos según la metodología. | UN | وسيتولى المعهد تدريب جميع معلمي المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية في البلد، الذين يفوق عددهم 000 70 معلم، على تدريس حقوق الإنسان وفقاً للمنهجية الموضوعة(). |
| Saint Kitts y Nevis está bien situado en la región del Caribe en materia de educación primaria y secundaria y de servicios de salud. | UN | وتحتل سانت كيتس ونيفيس موقعا استراتيجيا في منطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي والرعاية الصحية. |
| :: Ministerio de educación primaria y secundaria, encargado de la Alfabetización; | UN | وزارة التعليم الابتدائي والثانوي المعنية بمحو الأمية |
| Fuente: Dirección de Planificación, Ministerio de educación primaria y secundaria (MEPS). | UN | مؤشـر المساواة المصدر: إدارة التخطيط، وزارة التعليم الابتدائي والثانوي. |
| Animadores Fuente: Dirección de Planificación, Ministerio de educación primaria y secundaria, 1998. | UN | المصدر: إدارة التخطيط، وزارة التعليم الابتدائي والثانوي: 1998. |
| Fuente: Diagrama, Ministerio de educación primaria y secundaria 2000-2007. | UN | المصدر: سجلات وزارة التعليم الابتدائي والثانوي. |
| 77. En el sector de la enseñanza, actualmente se está ejecutando un proyecto con el Ministerio de educación primaria y secundaria. | UN | ٧٧ - وفـــي قطــــاع التعليم، يضطلع حاليا بمشروع بالتعاون مع وزارة التعليم الابتدائي والثانوي. |
| En él se reconoce que la integración de la educación sobre derechos humanos en los sistemas de educación primaria y secundaria es un proceso complejo que requiere de acciones en varios frentes, todos igualmente importantes y que se refuerzan mutuamente. | UN | وهو يعترف بأن إدماج تعليم حقوق الإنسان في أنظمة المدارس الابتدائية والثانوية إنما هو عمليةٌ معقدة تتطلب العمل على عدة جبهات، تتساوى جميعاً في أهميتها ويعزز كل منها الأخرى. |
| Cumpliendo con sus promesas de campaña, el Presidente Bolaños Geyer casi duplicó el salario de los maestros de educación primaria y secundaria, duplicando también en términos absolutos el presupuesto asignado a la educación post-secundaria. | UN | ووفاء لما وعد به الرئيس بولانيوس في حملته الانتخابية، فإن رواتب معلمي المدارس الابتدائية والثانوية زادت بمقدار الضعف تقريبا، كما تضاعفت بالأرقام الحقيقية المطلقة الميزانية المخصصة لمرحلة التعليم العالي. |
| A nivel local, el 25% de los consejos locales están presididos por mujeres, y son éstas también las que dirigen la mayoría de las escuelas de educación primaria y secundaria. | UN | وعلى الصعيد المحلي، يراعى أن نسبة 25 في المائة من المجالس القروية تخضع لرئاسة المرأة، كما أن النساء يترأسن غالبية المدارس الابتدائية والثانوية. |
| 19. Existe una urgente necesidad de fortalecer la infraestructura de educación primaria y secundaria de Camboya a fin de lograr la alfabetización universal y la posibilidad de mejoramiento social. | UN | ١٩- توجد حاجة ملحة إلى تعزيز الهياكل اﻷساسية للتعليم الابتدائي والثانوي الكمبودي بغية ضمان التعليم الشامل لمبادئ القراءة والكتابة وضمان الفرصة للارتقاء في المجتمع. |
| 7) Desarrollar, como medida preventiva, políticas de educación primaria y secundaria con una perspectiva de género en que se garantice la igualdad de acceso y un alcance universal de calidad a todos los niños y adolescentes, y renovar las regulaciones de los centros educativos y el contenido docente con el fin de evitar la exclusión y el desaliento académicos. | UN | 7 - تضع على سبيل الوقاية سياسات للتعليم الابتدائي والثانوي ذات منظور جنساني يؤمن لجميع الأطفال والمراهقين فرص متكافئة وشاملة للحصول على التعليم الجيد وتجدد القواعد الناظمة لمراكز التعليم ومضامين التدريس لتجنب اقصاء البعض من الدراسة أو تثبيطهم من متابعتها. |
| 235. En el Sudán Meridional es necesario arbitrar medidas especiales para proporcionar a todos oportunidades de educación primaria y secundaria. | UN | 235- وفيما يتعلق بتعليم الأطفال في جنوب السودان هناك حاجة لتدابير خاصة لتوفير فرص التعليم الأساسي والثانوي للجميع. |
| 296. De igual modo, el CPG de Educación promulgó el decreto Nº 632/2008 por el que se establecen los sistemas básicos de evaluación para los ciclos de educación primaria y secundaria y en el que se dispone que los alumnos que encuentren dificultades para el estudio serán dirigidos a los centros especializados de formación profesional. | UN | 296- كما صدر قرار اللجنة الشعبية العامة للتعليم رقم 632 لسنة 2008 بشأن لائحة النظم الأساسية للامتحانات لمرحلتي التعليم الأساسي والثانوي والذي نص على تعيين توجيه الطلاب الذين يتعثرون في دراستهم إلى مراكز التدريب المهني المختصة. |
| El objetivo del Instituto era capacitar a los más de 70.000 maestros de educación primaria y secundaria del país en materia de enseñanza sobre los derechos humanos según la metodología. | UN | وسيتولى المعهد تدريب جميع معلمي المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية في البلد، الذين يفوق عددهم 000 70 معلم، على تدريس حقوق الإنسان وفقاً للمنهجية الموضوعة(). |
| 46. Desde 1967, la Ley de educación primaria y secundaria inferior reconoce el derecho a aprender el sami. | UN | ٤٦ - ومنذ عام ١٩٦٧ تضمن القانون المتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي اﻷدنى الحق في تعلم لغة شعب " سامي " . |