| Elaboración de especificaciones comerciales genéricas y, si esto no es posible, elaboración por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de especificaciones propias de las Naciones Unidas. | UN | جمــع مواصفات تجاريــة عامة، وحيث لا يكون ذلك متاحا، تضع إدارة عمليات حفظ السلام مواصفـات خاصــة باﻷمـم المتحــدة. |
| Raciones; elaboración de especificaciones sobre el estado de los trabajos y las raciones | UN | الجرايات؛ ووضع مواصفات لحالة العمل وللجرايات |
| Por ejemplo, no deberá encargarse a ninguna persona ni compañía ajenas a la Organización la determinación de especificaciones si luego aquéllas habrán de participar en el suministro de los bienes o servicios a los que correspondan esas especificaciones. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي عدم الاستعانة بأي شخص أو شركة من الخارج لوضع مواصفات سلعة أو خدمة إذا كانت هذه الجهة ستشارك في توريد السلعة أو الخدمة التي طلب منها وضع مواصفاتها؛ |
| falta de especificaciones completas y cuantificables, y | UN | ● افتقار المواصفات للشمول والقابلية للقياس |
| Prepara pliegos de especificaciones, evalúa las ofertas y supervisa su ejecución. | UN | وتعد المواصفات وتتولى تقييم العطاءات والاشراف على التركيب. |
| Prepara pliegos de especificaciones, evalúa las ofertas y supervisa su ejecución. | UN | وتعد المواصفات وتتولى تقييم العطاءات والاشراف على التركيب. |
| i) Preparación de especificaciones para el conjunto de datos fundamentales regionales utilizando las especificaciones del proyecto experimental y otras experiencias internacionales como referencia; | UN | ' 1` وضع مواصفات مجموعة البيانات الأساسية الإقليمية باستخدام مواصفات المشروع التجريبي وغيرها من التجارب الدولية كمرجع؛ |
| iv) Preparación de especificaciones de equipo o documentos de ofertas de subcontrata, evaluación técnica de ofertas, asistencia en las negociaciones y selección; | UN | `٤` اعداد مواصفات المعدات أو وثائق مناقصات التعاقد من الباطن، والتقييم التقني للعطاءات، والمساعدة في المفاوضات وعمليات الاختيار؛ |
| La experiencia obtenida en este proceso ha llevado a la adopción de un enfoque para el suministro de viviendas prefabricadas basado en módulos, sobre la base de especificaciones uniformes. | UN | وأدت الخبرة المستفادة من هذه العملية الى اتباع نهج قائم أكثر من ذي قبل على الوحدات المستقلة التكاملية لتوفير وحدات سكنية مسبقة الصنع تستند الى مواصفات موحدة. |
| Compilar especificaciones comerciales genéricas y, cuando no se disponga de ellas, hacer que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz elabore especificaciones particulares para las Naciones Unidas; proporcionar a las misiones sobre el terreno una lista completa de especificaciones | UN | جمع مواصفات تجارية عامة، أما حيث لا يكون ذلـك متاحا، فتضـع إدارة عمليات حفظ السلام مواصفـات خاصة باﻷمم المتحــدة؛ على أن تزود البعثــات الميدانية بقائمة كاملة بالمواصفات |
| En un importante programa por países no siempre se solicitaban ofertas competitivas de conformidad con los procedimientos de adquisición del ACNUR, y las ofertas que se recibían no podían compararse eficazmente debido a la falta de especificaciones válidas. | UN | وفي أحد البرامج القطرية الرئيسية، لم تكن دائما تطلب عروض مقارنة وفقا ﻹجراءات الشراء في المفوضية. ولم يتسن مقارنة العروض الواردة على نحو فعال، نظرا لعدم وجود مواصفات جدية. |
| En particular, las contribuciones podían ser en forma de especificaciones funcionales o técnicas, otro tipo de documentación o código de programación para los sistemas o los componentes de los sistemas. | UN | وعلى وجه التحديد، يمكن أن تتخذ الإسهامات شكل مواصفات وظيفية أو تقنية، أو غير ذلك من الوثائق أو قواعد البرمجة للأنظمة أو مكونات الأنظمة. |
| 1. Entrega del proyecto de especificaciones para el emplazamiento de hitos y estudio topográfico a las partes para que formulen sus observaciones. | UN | 1 - تسليم مشروع مواصفات نصب العلامات الحدودية والمسح اللاحق للتشييد إلى الطرفين للتعليق عليه. |
| El Gobierno de Noruega ha concedido apoyo financiero para la etapa inicial de este proyecto, es decir, la elaboración de especificaciones. | UN | وقدمت الحكومة النرويجية الدعم المالي للبدء في المرحلة اﻷولى من هذا المشروع، أي لوضع المواصفات. |
| La primera es la etapa de prelicitación, que abarca la preparación de especificaciones, los estudios de mercado y la publicidad o la definición de los proveedores. | UN | أولاهما، مرحلة ما قبل طرح العطاء، وهذه تشمل تحديد المواصفات وإجراء بحوث السوق واﻹعلان أو تحديد قاعدة البائعين. |
| Se han registrado demoras en la presentación de especificaciones revisadas y la finalización del nuevo contrato de servicios de apoyo técnico para el próximo período de tres años. | UN | توجد تأخيرات في إصدار المواصفات المنقحة وإنجاز العقد الجديد لخدمات الدعم الهندسي لفترة السنوات الثلاث المقبلة. |
| Asimismo, el Departamento contrata a consultores para prestar asistencia técnica en la preparación de especificaciones detalladas y la realización de evaluaciones técnicas; | UN | كما تستعين الإدارة بخدمات المستشارين لتقديم الخبرة الفنية في إعداد المواصفات المفصلة والاضطلاع بالتقييمات الفنية؛ |
| Si la respuesta es afirmativa, indíquese si se ha llenado y se ha adjuntado a la solicitud el formulario de especificaciones técnicas correspondiente a cada artículo. | UN | إن كان الجواب نعم، بيِّن ما إذا كان نموذج المواصفات الفنية ذو الصلة بكل صنف قد أكمل وأرفق بالطلب أم لا. |
| Si la respuesta es afirmativa, indíquese si se ha llenado y se ha adjuntado a la solicitud el formulario de especificaciones técnicas correspondiente a cada artículo. | UN | إن كان الجواب نعم، بيِّن ما إذا كان نموذج المواصفات الفنية ذو الصلة بكل صنف قد أكمل وأرفق بالطلب أم لا. |
| Por último, el Gobierno suministró información sobre el examen en curso de especificaciones para el establecimiento de una Oficina de Inmigración y Naturalización con vistas al establecimiento de una oficina europea para la representación de un sistema común europeo de asilo después de 2010. | UN | 79 - وأخيرا قدمت الحكومة معلومات عن الفحص الراهن لمواصفات إنشاء مكتب للهجرة والتجنيس بغرض إقامة مكتب أوروبي لتمثيل النظام الأوروبي للجوء بعد عام 2010. |
| Asegurarse de que la reunión de datos se lleve a cabo de conformidad con lo acordado en materia de especificaciones y clasificaciones, intervalos de tiempo, ámbito geográfico y puestos de venta | UN | :: كفالة جمع البيانات وفقا للمواصفات والتصنيفات والفترات الزمنية والنطاق الجغرافي والمنافذ المتفق عليها |