"de ghajar" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرية الغجر
        
    • لقرية الغجر
        
    • غجر
        
    • من الغجر
        
    • غاجار
        
    • الغجر التي
        
    En el lado del Líbano, un ataque aéreo israelí destruyó el puente situado 2 kilómetros al norte de Ghajar. UN وعلى الجانب اللبناني، أدى الهجوم الجوي الإسرائيلي إلى تدمير الجسر الذي يقع على بعد كيلومترين شمال قرية الغجر.
    El intercambio de disparos en la población de Ghajar constituyó la primera ocasión desde que Israel se retiró en 2000 en que se producía una confrontación en una zona poblada, cuya población civil corrió un grave riesgo. UN وكان تبادل إطلاق النار داخل قرية الغجر يمثل أول مرة تندلع فيها مواجهة داخل منطقة مأهولة بالسكان منذ الانسحاب الإسرائيلي عام 2000، مما كان يشكل أخطارا جسيمة على سكان القرية المدنيين.
    Sin embargo, no operaron en algunos puntos delicados en la Línea Azul, como la zona de Ghajar. UN غير أنها لم تعمل في بعض النقاط الحساسة على امتداد الخط الأزرق، مثل منطقة قرية الغجر.
    La FPNUL sigue manteniendo la presencia de patrullas estáticas en el lado septentrional de Ghajar. UN ولا تزال قوة الأمم المتحدة تقوم بتسيير دوريات من مواقع ثابتة على طول الجانب الشمالي لقرية الغجر.
    Puesto que prosigue la inestabilidad, la FPNUL mantiene su presencia en forma de patrulla estática en la zona septentrional de la población de Ghajar. UN ونظرا إلى استمرار الحالة غير المستقرة في المنطقة، تقوم اليونيفيل بأعمال الدورية من مواقع ثابتة على طول الطرف الشمالي لقرية الغجر.
    Tanto los disparos de las IDF como los de Hezbolá se extendieron al sur, llegando casi a la aldea de Ghajar. UN وامتدت نيران قوات الدفاع الإسرائيلية وحزب الله جنوبا وكادت أن تصل إلى قرية غجر.
    Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto. UN وفي اليوم التالي، ادعت قوات الدفاع الإسرائيلية بأن حزب الله أطلق قذيفتين من منطقة على مقربة من الغجر باتجاه مزارع شبعا، لكن لم يبلّغ عن حدوث أي آثار.
    Las Fuerzas de Defensa de Israel mantuvieron el control de parte de la aldea de Ghajar y una pequeña zona adyacente al norte de la línea azul. UN 14 - وقد ظلت قوات الدفاع الإسرائيلية تسيطر على قسم من قرية الغجر وعلى منطقة صغيرة محاذية لها إلى الشمال من الخط الأزرق.
    Despliegue de soldados de las fuerzas armadas del Líbano en toda la zona al sur del río Litani, incluida la aldea de Ghajar UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما فيها قرية الغجر
    También instó al Gobierno de Israel a que dejara sin efecto su retirada del poblado de Ghajar. UN وأوضح أنه سبق أن حث الحكومة الإسرائيلية على إلغاء انسحابها من قرية الغجر.
    El otro individuo se dirigió a la aldea de Ghajar. UN وانسحب الشخص الثاني إلى داخل قرية الغجر.
    No se produjeron avances con respecto a las principales obligaciones establecidas en la resolución, que incluyen la retirada de la parte septentrional de Ghajar y la zona contigua, según se describe con más detalle en el presente informe. UN ولم يُحرز أي تقدم في مجال الوفاء بأهم ما يقتضيه هذا القرار، من ضمنه الانسحاب من الجزء الشمالي من قرية الغجر والمنطقة المجاورة لها، على نحو ما يوضحه هذا التقرير بمزيد من التفاصيل.
    Las Fuerzas de Defensa de Israel indicaron que los dos incidentes de contrabando ocurrieron en las afueras de la zona sur de Ghajar. UN وزعم جيش الدفاع الإسرائيلي أن حادثتي التهريب وقعتا عند تخوم الجزء الجنوبي من قرية الغجر.
    La FPNUL prosiguió con las iniciativas para facilitar la retirada de las Fuerzas de Defensa de Israel del norte de Ghajar. UN وواصلت القوة بذل جهودها لتيسير انسحاب جيش الدفاع الإسرائيلي من شمال قرية الغجر.
    A petición de la Fuerza Provisional, las Fuerzas Conjuntas de Seguridad intervinieron en unas pocas ocasiones para controlar manifestaciones y evitar posibles incidentes a lo largo del tramo de la Línea Azul situado en la zona de Ghajar. UN وتدخلت قوة الأمن المشتركة، بناء على طلب اليونيفيل، في بضع مناسبات للسيطرة على مظاهرات وللحيلولة دون وقوع حوادث محتملة على طول الخط الأزرق ماعدا منطقة قرية الغجر.
    La FPNUL ha establecido una presencia de patrulla estática en la zona septentrional de Ghajar y está dispuesta a ayudar al Gobierno del Líbano a cumplir las responsabilidades que le incumben a este respecto. UN وأقامت اليونيفيل تواجدا ثابتا لها للقيام بأعمال الدورية في الطرف الشمالي لقرية الغجر وهي مستعدة لمساعدة حكومة لبنان على الاضطلاع بمسؤولياتها في هذا الخصوص.
    Israel, en violación de la soberanía del Líbano y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, todavía no se ha retirado de la zona septentrional de Ghajar. UN 14 - ولم تنسحب إسرائيل بعد من الجزء الشمالي لقرية الغجر مما يشكل انتهاكا لسيادة لبنان ولقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Despliegue de cuatro brigadas de las Fuerzas Armadas del Líbano en toda la zona de operaciones de la FPNUL, excepto en el norte de la localidad de Ghajar UN نشر أربعة ألوية من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل ما عدا المنطقة الشمالية من قرية غجر
    3.182 violaciones por aire, 4 por mar, 25 violaciones menores por tierra y 1 probable incidente con disparo de cohetes registrado por la FPNUL; 5 incidentes con disparos en el espacio aéreo del Líbano y 1 en el norte de la localidad de Ghajar UN و 4 خروقات بحرية، و 25 خرقا أرضيا طفيفا وحادثا واحدا محتملا لإطلاق قذيفة، و 5 حوادث إطلاق نار في المجال الجوي اللبناني وحادثا واحدا لإطلاق النار في المنطقة الشمالية من قرية غجر
    En el segundo incidente, el 5 de octubre, las Fuerzas de Defensa de Israel detuvieron al sur de la Línea Azul, cerca de Ghajar, a un civil libanés en posesión de paquetes de hashish. UN وفي الحادث الثاني، الذي وقع في 5 تشرين الأول/أكتوبر، اعتقلت قوات الدفاع الإسرائيلية مدنيا لبنانيا في حوزته رزم من الحشيش جنوب الخط الأزرق بالقرب من الغجر.
    Se tiene conocimiento ahora de que 12 israelíes han resultado heridos en los incidentes, entre ellos un civil residente en la aldea fronteriza de Ghajar, que ha recibido metralla de mortero y varios soldados israelíes que han sufrido lesiones graves. UN ومعلوم الآن أن اثني عشر إسرائيليا قد جرحوا في هذه الحوادث، بمن فيهم مدني من قرية غاجار الحدودية، الذي أصيب بشظية قذيفة هاون، وعدد من الجنود الإسرائيليين الذين تعرضوا لإصابات خطيرة.
    La carretera SD1 se encuentra fuera de la zona de Ghajar ocupada por las Fuerzas de Defensa de Israel. UN ويقع الطريق SD1 خارج منطقة الغجر التي يحتلها جيش الدفاع الإسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more