| Desempleados participantes en Renta activa de inserción | UN | العاطلون المشتركون في إيرادات أصول الإدماج |
| También ejecuta programas de inserción laboral y equiparación de oportunidades en la selección de personal para el sector público. | UN | وينفِّذ البلد أيضاً برامجاً بشأن الإدماج المهني للمعوقين وتكافؤ الفرص فيما يتعلق باختيار موظفي القطاع العام. |
| Estos canales, sumados al conocimiento de las generaciones anteriores, darán resultados que marquen un precedente en el éxito de las políticas de inserción. | UN | وتلك النهج، إلى جانب معرفة الأجيال السابقة، ستكون لها نتائج غير مسبوقة من حيث نجاح سياسات الإدماج. |
| - Un programa de inserción socioprofesional. | UN | :: برنامج للإدماج الاجتماعي المهني. |
| Dispositivo integrado de inserción social y profesional | UN | الترتيب المتكامل للإدماج الاجتماعي المهني |
| Diseño de un modelo de inserción social y de un modelo de infraestructura de los centros carcelarios a la luz de los derechos humanos | UN | وضع خطة للإدماج الاجتماعي ونموذج للهياكل الأساسية لمراكز الاحتجاز يستند إلى حقوق الإنسان |
| - El diagnóstico de los impedimentos que obstaculizan el ciclo de inserción escolar. | UN | :: تشخيص العوائق التي تعرقل دورة الإدماج المدرسي؛ |
| A pesar de los programas de inserción social previstos para ellos, la mayoría son analfabetos, no tienen oficio conocido y hacen de la violencia su medio de sustento. | UN | ورغم برامج الإدماج الاجتماعي المعدة لهم، فإن معظمهم أميون لا مهنة معروفة لهم ويجعلون من العنف مورد رزقهم. |
| Sin embargo, se ha subvencionado ya algunos servicios de inserción social. | UN | هذا، وإن أنواعاً من خدمات الإدماج الاجتماعي قد حصلت بالفعل على الدعم المالي. |
| El programa de inserción escolar de niños con discapacidad; | UN | برنامج الإدماج المدرسي للأطفال في وضعية الإعاقة؛ |
| Construcción de siete nuevos centros carcelarios a la luz del modelo de inserción social | UN | بناء سبعة مراكز احتجاز جديدة وفقا لنموذج الإدماج الاجتماعي. |
| 457. El incremento de la participación de las mujeres en el mercado laboral costarricense, no siempre ha significado mejores condiciones de inserción para ellas. | UN | 457- إن كون عدد أكبر من النساء قد دخل إلى سوق العمل لا يعني بالضرورة أن ظروف الإدماج قد تحسنت. |
| La última encuesta de inserción, de los estudiantes de la clase 2005, reveló una tasa de inserción del 66%. | UN | وتُظهر آخر دراسة للإدماج تتعلق بدفعة عام 2005، أن معدل الإدماج بلغ 66 في المائة. |
| L. Políticas de inserción y programas de acceso al empleo para los más pobres 99 32 | UN | لام - سياسات الإدماج وبرامج إتاحة فرص العمل لأفقر الناس 99 36 |
| Es preciso recordar que los jóvenes que han finalizado sus estudios deben realizar un cursillo de prácticas de 310 días de inserción profesional. | UN | وللتذكير، يتعين على الشباب الذين أنهوا دراستهم القيام بدورة تدريبية للإدماج المهني لمدة ثلاثمائة وعشرة أيام. |
| - aplicar medidas de inserción profesional y social gracias a la concesión de un subsidio de inserción. | UN | - ومن ناحية أخرى، تطبيق تدابير للادماج المهني والاجتماعي مع تخصيص تعويض للإدماج. |
| La participación del beneficiario en una actividad de inserción profesional se remunera según los índices del salario mínimo social y da derecho también a la afiliación al régimen de pensiones. | UN | ويدفع أجر للمستفيد المشترك في نشاط للإدماج المهني وفقاً لجداول الأجر الأدنى الاجتماعي، ويمنحه هذا الاشتراك أيضاً الحق في الاشتراك في نظام المعاشات. |
| 27. El nivel de instrucción condiciona fuertemente el acceso al conocimiento y la calidad de éste, importantísimo factor de inserción social. | UN | 27- يؤثر مستوى التحصيل الدراسي تأثيراً شديداً على المعارف ونوعية هذه المعارف التي تعتبر عاملاً فعالاً للإدماج الاجتماعي. |
| 5. Formulación de programas de inserción socioeconómica para las personas con discapacidad en el marco de la promoción de actividades generadoras de ingresos. | UN | 5 - وضع برامج للإدماج الاجتماعي والاقتصادي للمعوقين في إطار تعزيز الأنشطة المدرة للدخل. |
| Luego, tuve que calcular la longitud adecuada del tacón, el ángulo de inserción, con la cantidad justa de fuerza para llegar detrás del globo ocular sin dañar el nervio. | Open Subtitles | ومن ثم ، كُنت مُضطررة إلى حساب الطول المُناسب للحذاء زاوية الإدخال مع الكم المُناسب من القوة |
| Alerta de proximidad de inserción orbital. | Open Subtitles | تنبيه: نقطة الدخول المداري تقترب. تنبيه: |
| Angulo de inserción orbital inminente. | Open Subtitles | الزاوية المثالية لدخول المدار وشيكة. |